– На чудо это как-то не похоже, не правда ли?

– Может, в прежние времена это делалось не так, – возразила она.

– Вы имеет в виду добрые прежние времена? – рассмеялся Инди.

– Для Рапануи прежние времена действительно были лучше, чем те,что последовали за ними. Последние сто лет оказались для нас просто ужасными. Мы лишились всего, даже собственной истории.

Наш остров перестал быть центром вселенной, превратившись в ее глухую окраину.

Пылкая отповедь изумила Инди. При первой встрече Давина произвела на него впечатление сдержанной натуры, не выказывающей страсти ни по какому поводу.

– Тогда почему же вы остались здесь?

– Здесь моя родина, и я хочу уберечь наше прошлое, – она принялась собирать камни и складывать их в кучу.

– Вы же говорили, что прошлое утрачено.

– Утрачено далеко не все, – она откинула черные пряди с лица. – Но кое-кто хотел бы похитить и то, что осталось.

– По-вашему, именно этим я тут и занимаюсь?

– На ваш счет я не уверена. Пока что не уверена. – Склонившись, она собрала еще горсть камней.

Вытащив из кармана рюкзака нож с птицечеловеком, Инди продемонстрировал его Давине.

– Поглядите-ка. По-моему, вы найдете эту вещицу любопытной – как раз под стать вашему ожерелью.

Она зачарованно воззрилась на нож, взяла его у Инди и попятилась от аху, вертя оружие в руках.

– Где вы его взяли?

Инди уже собирался рассказать ей о стычке на вулкане, но что-то в поведении Давины заставило удержаться.

– Нашел в Оронго.

– Нож принадлежит моему сыну Мануэлю. Я не виделась с ним полгода, а теперь, когда вернулась, никто не знает, где он. – Она пятилась, по-прежнему не спуская глаз с ножа. – Мне надо идти.

Подбежав к лошади, Давина запрыгнула в седло и галопом поскакала прочь.

Примерно через час губернатор объявил передышку. Отойдя от аху, Инди удивленно отметил, что голова статуи приподнялась уже дюймов на семь.

– Инди, ну разве это не чудо? – подошел к нему Маркус. – Должно быть, так это и делалось.

– Ага, не исключено. – Инди указал на каменный цилиндр, лежащий в десятке ярдов от головы. – Но вот как они надевали на него шляпу1? Она наверняка весит пару тонн.

– А вот это славный вопрос, – Маркус прижал указательный палец к подбородку. – Пошли-ка, спросим, что скажет по этому поводу губернатор.

По пути к губернатору Броуди вдруг откашлялся и сказал:

– Послушай, Инди, надеюсь, ты не забыл о Чилоэ. Я по-прежнему собираюсь отправиться туда сразу по отъезде, и действительно надеюсь, что ты…

– Маркус, не волнуйтесь. Я же сказал, что еду с вами. Как там, бишь, зовут вашего друга?

– Байтельхаймер, Ганс Байтельхаймер. Я лишь хотел убедиться, что все будет в порядке.

– И каково же ваше мнение, джентльмены? – губернатор погладил свои густые, закрученные на кончиках усы.

– Впечатляет, – сообщил Инди.

– Да уж, в самом деле, – подхватил Броуди. – Но вот как быть с прической?

– На сей счет не беспокойтесь. Пока что оставим его на месте. Наверно, его поднимали тем же способом, при помощи камешков.

'На такое потребуется весьма немало камешков', – подумал Инди, но промолчал. В этот момент вернулась Давина. Как только она спешилась, Инди извинился и направился к ней.

– Узнали что-нибудь о своем сыне?

– Все в порядке, – кивнула она. – Теперь я все поняла. Мануэль боялся поговорить со мной из-за случившегося. Спасибо, что вы не стали причинять ему вреда.

– Зачем он на меня напал?

– Пока что я не могу вам этого объяснить. Вы не могли бы встретиться со мной нынче вечером в бухте Анакена?

– А что вы задумали?

– С вами хотят поговорить матуанцы.

– Кто такие матуанцы?

– Тайное общество, сберегающее старые обычаи.

Инди постарался скрыть охватившее его волнение, осознав, что дело стронулось с мертвой точки.

– А я-то думал, что старые обычаи забыты.

– Сохранившиеся знания сберегаются в тайне, чтобы уже никто не смог их похитить.

– А чего они хотят от меня?

– Вы успешно выдержали испытание, и они хотят поговорить с вами о табличках ронго-ронго.

– Я приду!

– Но в одиночку, и не говорите об этом никому.

3

Матуанцы

Когда Инди зашагал по пляжу к свету далекого костра, в воде уже отражались яркие звезды. Анакена – крупнейший пляж на острове. Именно здесь легендарный Хоту Матуа высадился полторы тысячи лет назад. Быть может, теперь здесь еще и разрешится загадка письменности ронго-ронго.

Инди не знал, что ждет его впереди. Быть может, беда – но игра стоит свеч. Маркусу он говорить ничего не стал, потому что тот счел бы предприятие чересчур опасным. Удерживать Инди он бы не стал, но все равно тревожился бы. А сейчас он давно пригрелся в постели с книжкой в руках; пожалуй, так лучше.

У костра виднелись силуэты нескольких человек. Вдруг над самой головой Инди с криком пронеслась птица, будто провозглашавшая его приход. Поглядев ей вслед, Инди с беспокойством надвинул шляпу поглубже и потрогал свернутый кнут.

Едва он ступил в круг, озаренный светом костра, один из мужчин что-то сказал. Несколько человек двинулись прочь, скрывшись во тьме. 'Потрясающе! Что они затевают?'

– Привет, Инди!

Он резко обернулся.

– Давина? Откуда вы появились?

– Не беспокойтесь, – улыбнулась она. – Никто не причинит вам вреда.

Инди ее слова не очень убедили.

– А куда же все отправились?

– В пещеру.

Этот вулканический остров буквально изрыт пещерами. Некоторые были когда-то населены, другие же, видимо, использовались в ритуальных целях. Инди осмотрел пару пещер, но ему сказали, что прежние экспедиции и многие островитяне копались в пещерах в поисках реликвий. Поэтому он и решил, что Оронго, якобы населенное призраками, более подходит для поисков табличек.

Из темноты вышел бородатый черноглазый мужчина. Отблески пламени заплясали на его лице, словно его черты ежесекундно менялись.

– Это Рауль, – сообщила Давина. – Это он распахнул для тебя дверь.

– Значит, это вы приказали сыну Давины ударить меня ножом?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×