чего не является жизненно необходимым.

Доминику, как младшему сыну, была уготована военная стезя. Юный Ренбурн попал в армию как раз вовремя для того, чтобы получить ранение при Ватерлоо. С честью выйдя из этого испытания, он пришел к выводу, что не создан для армейской службы. Более того, в мирное время служба в армии показалась ему невыносимо скучной. Поэтому он продал свой патент на офицерский чин и с тех пор вел свободную жизнь молодого английского джентльмена. Наслаждался всеми лондонскими увеселениями, а когда наступал 'мертвый сезон', навещал друзей в загородных домах. Он вел достаточно привольную жизнь для того, чтобы прослыть потрясающим молодым человеком, но все же не настолько беспутную, чтобы нажить сколько- нибудь серьезные неприятности. Однако в последнее время, дожив до двадцати восьми лет, почувствовал, что начал уставать от отсутствия какой-либо цели в жизни, кроме поисков удовольствий. И от безделья тоже.

Если он получит в собственное владение поместье Брэдшоу, жизнь его обретет новый смысл. Обширные плодородные поля, просторные конюшни, изысканный дом... Желание переполняло его. Казалось, он ощущал его на вкус.

- Я буду готов вовремя. Что надо делать?

- Прежде всего постричься. И прихватить кое-что из моей одежды. Твой портной оставляет желать лучшего.

Доминик мысленно взял себе на заметку до окончания предстоящей эскапады 'нечаянно' испортить один из дорогих сюртуков брата.

- Что еще?

- С тобой поедет Моррисон. Он единственный, кто будет знать о подмене.

Доминик едва не застонал. Моррисон, слуга Кайла, вполне соответствует своему господину. Такой же суровый и жесткий.

- Если потребуется, Моррисон сможет связаться с тобой? Несколько секунд Кайл колебался.

- Я сообщу ему о моем местонахождении, но добраться до меня будет практически невозможно. Поездка продлится от трех до пяти недель, и я хотел бы, чтобы ты прикрыл меня на это время, как только сможешь. Наладив отношения с леди Мэриан, можешь уехать. Чем меньше времени ты проведешь в Уорфилде, тем меньше вероятность, что кто-либо раскроет обман.

С этим Доминик не мог не согласиться.

- Итак, значит, одежда, стрижка, слуга. Еще мне надо знать подробности твоих встреч с Эмуортом и визита в Уорфилд.

- Хорошая мысль. Я все это напишу. - Кайл нахмурился. - В Рексэм-Хаус тебе приезжать нельзя: слуги удивятся, что мы ездим друг к другу в гости. Мы уже давно этого не делали. Мы с Моррисоном вернемся сегодня вечером с одеждой, тогда же и обсудим детали. Потом он тебя пострижет.

Доминик подавил тяжелый вздох.

- Еще одно. Мне нужно письменное подтверждение того, что поместье Брэдшоу перейдет ко мне в случае успеха.

Кайл уже направлялся к двери, но при этих словах резко обернулся. Глаза недобро блеснули.

- Ты не доверяешь моему слову, Доминик? Странно, но почему-то он ему полностью поверил.

- Да нет. Но если с тобой за это время что-нибудь случится, например, упадешь с коня и разобьешься насмерть, я все равно хочу получить свою плату.

Кайл иронически поднял брови:

- Если такое произойдет, дорогой мой братец, ты станешь следующим графом Рексэмом, и я могу только пожелать тебе всяческого благополучия.

Он вышел, захлопнув за собой дверь.

Глава 2

Она вошла в свою рабочую комнату прямо из сада, с букетом полевых цветов в руке. Положила букет на сосновый стол. Остановила задумчивый взгляд на верхней полке, заставленной самыми разнообразными сосудами - вазами для цветов, кувшинами, графинами. Может быть, вот этот круглый глиняный кувшин? Нет, лучше высокий серебряный кофейник, который она принесла из столовой.

'Начнем с веток жимолости, источающих острый, пряный аромат'.

В этот момент позади нее открылась дверь, ведущая в оранжерею. На пороге появилась невысокая пухленькая седая женщина.

- У нас новости, дорогая, - мягко заговорила миссис Ректор. - Помните того приятного молодого человека, который приезжал к нам на обед и остался ночевать примерно две недели назад? Такой черноволосый, очень достойного вида. Лорд Максвелл.

'Что же лучше всего подойдет к жимолости? Наверное, вероника с маленькими ярко-голубыми цветочками'. Она вынула пучок из букета, обрезала стебли садовыми ножницами. Яркие краски отразились в изогнутой серебряной поверхности кофейника в отданных, причудливых сочетаниях.

- Много лет назад, - продолжала миссис Ректор, - отец лорда Максвелла и ваш отец решили, что вы станете мужем и женой. Ваш дядя Эмуорт считает, что это очень хорошая мысль. Помните, он упомянул об этом при вас после отъезда лорда Максвелла? - Она вздохнула. - Нет, вы, конечно, этого не помните.

Синий и голубой цвета всегда хорошо смотрятся в сочетании с желтым. Поэтому она нарвала одуванчиков. Они будут еще ярче оттенять веронику. И те и другие оживут в таком соседстве.

- Лорд Максвелл собирается приехать на несколько недель, чтобы получше познакомиться с вами. - Миссис Ректор внимательно взглянула на рабочий стол. О Боже! Немецкий кофейник! Конечно, он принадлежит вам, так что если вы предпочитаете ставить туда сорную траву, дело ваше.

Теперь надо бы что-нибудь нежное, кружевное проложить между ветками жимолости и цветами. Лучше всего подошел бы фенхель, но для него еще не сезон. Придется обойтись зверобоем. Она сунула длинные стебли в кофейник и переставляла их до тех пор, пока не осталась довольна результатом.

- Так вот, лорд Максвелл приезжает в понедельник. Ваш дядюшка пообещал мне, что брак не состоится, если его светлость вам почему-либо не понравится.

Она поворачивала кофейник из стороны в сторону, стараясь не захватать пальцами яркую серебряную поверхность. Эту веточку жимолости расположить вот так. Чуть передвинуть одуванчики. А сюда побольше вероники.

- Я не знаю, что из этого может выйти хорошего! - взорвалась миссис Ректор. - Сочетать браком такое невинное существо, как вы, со светским человеком вроде лорда Максвелла! Да у него глаза холоднее льда.

Мэриан взяла кофейник в руки, несколько минут смотрела на свое творение, потом повернулась на стуле и подала букет миссис Ректор. Та растерянно моргнула, но уже в следующий момент широко улыбнулась:

- Спасибо, моя дорогая! Как это мило с вашей стороны! Хорошенький букетик, не правда ли? Я поставлю его на обеденный стол. - Она коснулась волос Мэриан легким поцелуем. - Клянусь, я не позволю этому человеку обидеть вас, Мэриан! Если понадобится, пошлю сообщение лорду Грэму.

Мэриан встала и потянулась за цилиндрическим глиняным кувшином. Коснулась его грубой шероховатой поверхности. Темно-коричневые и бронзовые тона... Здесь хорошо будут смотреться одуванчики... много одуванчиков... и тысячелистник.

Миссис Ректор, по-видимому, утратила решимость.

- А может быть, лорд Эмуорт и прав. Может, муж - именно то, что вам нужно. И еще ребенок.

В голосе се появились тоскливо-мечтательные нотки. Нужно побольше одуванчиков. Не оглянувшись на свою собеседницу, Мэриан встала и вышла из комнаты - нарвать еще одуванчиков.

Кайл своим ключом открыл дверь небольшого элегантного городского дома. Врач, седовласый, с усталыми глазами, как раз собирался уходить. Увидев Кайла, он склонил голову в поклоне:

- Милорд.

- Сэр Джордж. - Кайл отвернулся к столику, чтобы положить шляпу, а больше для того, чтобы скрыть выражение своего лица. - Ну как она?

Врач пожал плечами:

- Отдыхает. Опиум помогает снять боль. Значит, ничего не изменилось. Впрочем, Кайл и не ожидал никаких чудес.

- Сколько у нее еще есть времени?

Вы читаете Моя нежная фея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×