225

«Так плотника жена легла с другим». — Строчка из «Рассказа Мельника» («Кентсрбсрийские рассказы»)

226

Рональд Фербэнк (1886 — 1926) — английский писатель, автор юмористических рассказов

227

Как (лат.).

228

Теснее, теснее в любовном экстазе (итал.). — Неаполитанская песенка.

229

'Мне снилось, что дом мой — роскошный чертога. — Песенка из оперы ирландского композитора М. У. Балфа (1808-1870) «Девушка из Богемии» в переложении английского театрального деятеля А. Банна (1796-1860)

230

Приап — античное итифаллическое божество, первоначально собственно фаллос

231

Бали — остров в Индонезии, центр индонезийской культуры

232

Эдуард VII (1841 — 1910) — английский король с 1901 г

233

Альма — река в Крыму; во время Крымской войны 18531856 гг. на Альме русские войска были разбиты англо-франкотурецкими

234

Виктория (1819-1901) — королева Англии с 1837 г

235

Эдвард Стиллингфлит (1635-1699) — английский теолог

236

«Венера» Медичи — знаменитая статуя, найденная в XVIII в. во время раскопок около Рима и восходящая, как полагают, к «золотому веку» римской культуры — времени императора Августа (27 г. до н. э. — 14 г. н. э.); хранилась на вилле Медичи в Риме; считается идеалом женской красоты

Вы читаете Через много лет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×