ванную комнату. Ваза заняла место большого фотоплаката — ее первой работы в качестве модели, — о котором напоминал только не успевший еще выгореть прямоугольник на оштукатуренной стене. Какие-то последние нити оборвались во мне, и все полетело к черту. То, что она сняла плакат, — это было очень много. Но недостаточно. И слишком поздно. Есть на свете такое, чего быть не должно.

Я вышел молча, ничего не сказал Джин, ничего не услышав от нее. Лифта ждал целый год, года два ехал вниз, шагнул из кабины, увидел, как хлещут по окнам первого этажа свирепые струи дождя.

Я стоял и смотрел на этот ливень. Мне хотелось только добраться до дому и лечь. В крайнем случае, свернуться на заднем сиденье «скайларка» и постараться все забыть. Потом подумал — не повернуть ли к лифту, не подняться ли? Я хотел сказать Джин, что все простил ей, то есть еще раз сунуть руку в ящик с кошкой в вечной надежде на счастливый исход. Простить и на все закрыть глаза. Мне ужасно хотелось сделать это, хотелось чуть ли не каждой клеточкой души и тела. Звучный, чистый голос, явно веривший в то, что самое главное — это счастье, в одну минуту отыскал оправдания всему и приказывал шагнуть назад, в лифт, покуда створки дверей не сошлись у меня за спиной.

Голос этот звучал у меня в ушах и не давал уйти. Я помедлил еще мгновение, загадав, что... Но сзади лязгнули железом двери. Пройдя Бог знает сколько миль по вестибюлю, я остановился в дверях, поднял воротник.

— Жуть, а? — сказал консьерж.

Снаружи был настоящий потоп. Дождь не лил, а просто колотил по мостовой и тротуарам, запруживая их покрытыми рябью озерами, словно задался целью раз и навсегда оттереть с них всю грязь.

— Ты даже не представляешь, какая жуть, — сказал я.

И вышел наружу, остановившись под козырьком подъезда. Я вглядывался во тьму — туда, где оставил машину. Потом опустил и расправил воротник. Потом двинулся вперед, покуда за спиной у меня растворялся в потоках воды дом Джин. Прав был мой старик. Бесплатных завтраков не бывает.

,

Примечания

1

Young Urban Professional Person (Yuppie) (англ.) — букв.: Юная Городская Профессиональная Личность — распространенная в Америке аббревиатура для обозначения «прогрессивной» карьерной молодежи. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Обычно в китайских ресторанах на десерт подают полое печенье, в которое запечены билетики с пожеланием счастья в виде стихов или изречений.

3

Дик Трейси — персонаж популярного телесериала с детективным сюжетом.

4

О, Боже мой! Что случилось? (исп.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×