Глава 2

Говорят, цифра «3» обладает волшебными свойствами. В третий раз я увидела Шейна О'Нила в Данлюсе. Он стоял на склоне зеленого холма перед развалинами замка, поджидая меня.

– Кассандра, – он обнажил в улыбке слегка искривленный зуб, – вы опаздываете!

Ни его слова, ни ласковый тембр его голоса не удивляли. Необъяснимое спокойствие охватило меня.

– Требуется определенное время, чтобы найти попутчика до Ольстера, – ответила я.

– Вам не пришлось бы проделывать пешком весь этот путь, если бы вы встретили меня, – возразил он. – Я надеялся нагнать вас с того момента, как вы ушли из церкви Святого Кевина.

– Но почему вы были уверены в том, что я приду именно сюда? – все еще спокойно спросила я, решив как можно больше узнать о странном черном ирландце. В предыдущую ночь я видела его во сне – в маленькой комнатке с белыми стенами, которую снимала в Кашендоне.

– Куда еще может направиться девушка по имени Кассандра? – возразил он; его глаза сверкали тайным весельем.

Он напоминал мне одного из тех маленьких существ, которые хоть и выросли большими, но сохранили озорной характер гнома. На фоне жутковатых развалин Данлюса он казался мне представителем потустороннего мира.

– Есть много мест, куда я могла бы поехать, – возразила я, внезапно охваченная отчаянием.

– Разве это имеет значение? – Он улыбнулся мне. – Важно то, что, в конце концов, вы приехали сюда. Как раз в тот момент, когда я думал, как приятно было бы, если бы вы оказались вместе со мной среди этих развалин. – Он указал жестом на полуразрушенные стены Данлюса.

– Что случилось с девушкой? – вдруг импульсивно спросила я. – С которой вы собирались встретиться в церкви Святого Кевина?

Он резко повернулся ко мне, и я поняла, что застала его врасплох.

– Не было никакой девушки, – ответил он. – Не представляю, почему у вас создалось такое впечатление.

– С самого начала вы говорили со мной так, словно ожидали именно меня. Конечно, там, в церкви, было темно. И поначалу вы не могли как следует рассмотреть меня. Вы подумали, что я… та, с которой вы планировали встретиться, – Шейна, не так ли?

В это мгновение он поднял руку, указывая на черную птицу, парящую над бурной водой:

– Европейский баклан.

Я чувствовала, что по какой-то причине ему не хотелось говорить о таинственной Шейне. Возможно, из-за того, что она не пришла на свидание. Мне хотелось узнать о нем больше, желание вызвать его на разговор превратилось для меня в своеобразную игру.

Намного позднее я поняла, что он также вел со мной эту игру, как говорится, сидя по другую сторону стола.

Я оставила рюкзак в его машине, и мы вместе направились к развалинам, застывшие контуры которых ясно вырисовывались на фоне начинающего темнеть неба. Серые облака неслись с юго-запада, отбрасывая громадные тени на холмистую местность, которая уходила вниз от замка, оставляя его как бы между небом и морем.

Миссис Халлиси была права, называя этот пейзаж зловещим. Никогда еще я не видела столь заброшенного места. Казалось, сами развалины отбрасывают тень гибели на окружающий пейзаж. Я инстинктивно придвинулась ближе к Шейну, ощутив исходящее от него тепло. Мне было приятно, что он находится рядом.

– Страшное, заброшенное место, правда? – невольно вырвалось у меня. – Должно быть, в дни Шейна Гордого здесь было намного уютнее. Не могу представить, чтобы кто-нибудь в здравом уме проливал кровь над теми развалинами, которые мы видим сейчас. – Я невольно вздрогнула.

– Так вы знаете о Шейне Гордом? – заинтересованно спросил Шейн О'Нил.

– Только то, что рассказала мне словоохотливая хозяйка. Полагаю, вы один из черных О’Нилов, о которых она говорила, иначе не приехали бы сюда. – Я улыбнулась, чувствуя, что проговорилась, пытаясь получить информацию.

– Я потомок Шейна Гордого, – подтвердил он. – Или настолько близкий его родственник, насколько это возможно среди многих ушедших поколений. Но я приехал не по этой причине. Подойдем к замку? – Он снова резко сменил предмет разговора, словно избегая какой-то особой темы.

Мы приблизились к ужасной расселине в земле. Она разверзлась перед нами на добрых двадцать футов в ширину и сотню футов в глубину. Заглянув вниз, я почувствовала легкое головокружение и ухватилась за руку Шейна. Он осторожно повел меня по ветхим мосткам на другую сторону.

Мы входили в развалины, когда упали первые капли дождя. Я подумала о плаще, который настойчиво советовала приобрести миссис Халлиси, и пожалела, что не сделала этого. В разрушенном замке не было крыши над головой.

– Идите сюда. – Шейн подвел меня к сводчатому порталу.

Мы оказались в помещении, когда-то служившем обширным вестибюлем, и укрылись под выступом унылого коричневого камня.

Я подумала, что нахожусь наедине с незнакомым мужчиной взрывного характера, чей предок имел репутацию насильника и грабителя. Бросив взгляд на лицо Шейна О'Нила и почти не сомневаясь, что увижу мрачное плотоядное выражение в его красивых чертах, я обнаружила потрясающий блеск в его обращенных ко мне глазах. Я слегка вздрогнула и поспешно отвернулась.

– Не бойтесь, – мягко сказал он. – Вы не должны бояться меня, Кассандра.

Вы читаете Соколиный замок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×