перекрестках. Если их остановят, Мора покажет свое удостоверение. А Лардат будет молчать под угрозой револьвера, который Вержа приставит к его животу. Вержа не любил такую сумасшедшую езду, но в данной ситуации эта гонка чем-то даже возбуждала его. Как и мысль о том, чтобы врезаться в стену и погибнуть в страшном грохоте.

— Если куда-нибудь влепимся, — сказал он Лардату, — получится неплохая каша, как ты думаешь?

Лардат ничего не думал. У него не было ни малейшего желания думать об этом.

— Ты сумасшедший, Вержа, — сказал он.

— Возможно, но ты повторяешься.

Их не остановили. По радио они узнали, что студенческие волнения стихают, но полиция еще остается на месте, так как беспорядки могут в любой момент вспыхнуть с новой силой.

— Если хочешь совет, — сказал Вержа Лардату, — я бы порекомендовал в будущем значительно увеличить силы полиции. При малейшем волнении им приходится бросать все остальное. Я уверен, что на аэродроме их будет раз-два, и обчелся.

И добавил:

— Но и это слишком. Боюсь, как бы они не постарались усердием восполнить свою малочисленность. Тогда плохо твое дело.

— Такое убийство ты не совершишь, — произнес заместитель мэра.

— Не хотел бы. Но ты мой последний шанс. И это снижает твои шансы.

Встреча с Сильвеной была назначена в ресторане, расположенном в одном километре от аэродрома. Она оставалась последней посетительницей и начинала нервничать. Вержа даже не присел за столик — он сразу схватил чемодан, который стоял рядом с ней.

Официантка с нескрываемым удовлетворением проводила их взглядом.

— Было много волнений, — сказал Вержа. — Альже умер, приговоренный своим прошлым. Я тебе расскажу.

Прежде чем отправиться дальше, Вержа посовещался с Мора. Если полицейские еще там, где могла быть засада? Они заставили Лардата подробно описать местность. Аэродром был разделен на две части: аэровокзал, предназначенный для торговых перевозок, взлетная полоса и поле значительно меньших размеров для частных самолетов. На этой территории находилось здание, в котором размещались служебные помещения в ресторан, а также о десяток ангаров, в том числе и тот, где стоял «Мистэр» Лардата.

— Мне давно следовало подозревать тебя, — сказал мимоходом Вержа. — Ты вознесся куда выше своих финансовых возможностей. Во всех смыслах слова.

Вержа размышлял. По его мнению, полицейские разделились на две группы: одна находится в ресторане и следит за их появлением из окон, другая осталась около ангара. А по словам Лардата приблизиться к ангару незамеченными очень трудно.

— Начнем с переговоров по телефону, — решил Вержа.

Он вошел в ресторан и наткнулся на официантку, которая ворчливым голосом сообщила, что они закрывают. Вержа предъявил полицейское удостоверение — в последний раз, наверное, — и потребовал телефон. Она неохотно проводила его к аппарату. Он набрал номер, который ему дал Лардат. Ответил Людо.

— Людо, это комиссар Вержа. Полицейские еще там?

— Да.

— Передай трубку старшему.

Вержа услышал, как Людо повторяет, что к телефону требуют старшего, и узнал голос Сала.

— Это Вержа, — сказал комиссар.

— Что вы хотите?

Сала говорил надменным тоном. Он тут же продолжил:

— Советую вам: сдавайтесь без сопротивления. Вы не находите, что у вас и так уже достаточно тяжелое положение?

— Как раз это и побуждает меня идти до конца.

— Я прикажу в вас стрелять.

— Это, конечно, тоже выход, — сказал Вержа. — Но один покойник вам вряд ли доставит удовольствие.

— Кто? — прорычал начальник полиции.

— Лардат.

Наступило короткое молчание.

— Он с вами?

— Он настоял, чтобы проводить меня.

— Потеря будет небольшая! — сказал Сала.

— Не хотите ли спросить у мэра а его политических друзей, что они об этом думают?

От усиленных размышлений Сала — а может, по какой другой причине — в телефоне сильно затрещало.

— Каковы ваши требования? — спросил Сала.

— Свободный подход к самолету для меня, Мора, Сильвены и, разумеется, Лардата, который будет завтра же освобожден. Поторопитесь, потому что около полуночи меня ожидают далеко отсюда.

— Зачем вы сделали все это? — простонал Сала. — Мы бы спасли вас!

— Как же… — сказал Вержа.

— Это самый ужасный вечер в моей жизни, Вержа. Я к вам хорошо относился.

— И я к вам. Кстати, довожу до вашего сведения, что Ле Муан абсолютно невиновен. План был в кармане у Мора, и это он сунул его под линолеум. Он очень ловкий.

— Деньги с почты, разумеется, у вас?

— Стоит ли об этом говорить!

— С кем вы провели это дело?

— С Альже. Он мертв.

— Вы убили его?

— В некотором смысле, да.

Вержа терял терпение.

— Сала, я понимаю ваше любопытство. Обещаю вам все подробно рассказать в письме. Я даже собираюсь добавить к нему несколько имеющихся у меня документов. Вот увидите, вы будете безумно веселиться. А сейчас я тороплюсь.

Вержа не дал начальнику полиции ответить.

— Я появлюсь на аэродроме, — продолжил он, — пройду к ангару, где находится самолет Лардата. Или к самолету, если Людо выведет его и подготовит к полету. При первом же признаке опасности вы окончательно потеряете ценного административного деятеля.

— Вержа, вы меня очень огорчаете.

— Это пройдет. Ваш ответ?

— Я должен доложить.

— Я еду, примите это к сведению. Ни одного выстрела! Вы обещаете?

— Обещаю.

Вержа вернулся в зал. Официантка с нетерпением ждала его.

— Могу закрывать?

— Можете…

Он сел в машину и вкратце изложил свой разговор.

— Про тебя он сказал «невелика потеря», — закончил Вержа свой рассказ, обращаясь к Лардату.

Заместитель мэра промолчал. Вержа тронул с места, одновременно давая указания Сильвене и Мора. Он остановит машину чуть подальше. Сильвена сядет рядом с ним. Лардат ляжет сзади, а Мора пригнется так, чтобы избежать возможного выстрела — вообще-то маловероятного. Он приставит автомат к голове

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×