позволит взять его хотя бы на неделю в Лондон.

Засыпая, Дэвид представил, как он, держа сына за руку, идет с ним по шумной улице, заходя во все магазины игрушек, которые попадаются по пути. И как сияют от радости глаза Эрни, когда он прижимает к груди очередной подарок — плюшевого медвежонка или новую машинку. Какой бы праздник можно было устроить четырехлетнему малышу! У самого Дэвида от детства остались не самые приятные впечатления, и ему так хотелось, чтобы Эрни оказался в этом счастливее своего отца.

А если бы и Кэтрин… Да, он мог бы взять кредит в банке и купить квартиру или домик в пригороде: с новой зарплатой это не так уж и сложно. Они бы чудесно жили втроем, маленькая семья, где господствовала бы только любовь…

Дэвид покачал головой, заворачиваясь в одеяло, и грустно улыбнулся. Это невозможно, и хватит рассказывать себе каждую ночь сказки, реальность не имеет ничего общего с мечтами, как ни жаль.

Это было уже пятое свидание с Надин. Они встречались два-три раза в неделю, чаще всего в выходные дни. Прогулка по Лондону, посещение нашумевшей театральной премьеры или выставки, ужин в ресторане. Дэвид, понимая, что Надин ожидает от него большего сближения, ничего не мог с собой поделать. Да, она нравилась ему, и он замечал, какими восторженными взглядами провожают ее мужчины, когда она в узком вечернем платье проходит мимо, рассеянно улыбаясь и глядя поверх голов. Он каждый раз пытался побороть себя и запретить мыслям о Кэтрин появляться вновь и вновь. Но стоило лишь представить себя рядом с Надин на широкой постели, как тут же странная холодность сковывала сердце Дэвида. Целуя ее, он все равно бы представлял ту, с золотистыми волосами и серыми, затуманенными страстью глазами, чье тело подходило ему, словно действительно было когда-то отнятой половинкой.

— Вы снова о чем-то задумались. — Надин накрыла ладонью пальцы Дэвида и внимательно посмотрела на него. — Скажите, что вас мучает? Может быть, я смогу помочь?

Они сидели за столиком в маленьком уютном ресторане, расположенном на берегу Темзы. Ужин подходил к концу, а разговор так и не получался. Они оба прекрасно понимали, что эти встречи, наполненные легкими словами и улыбками, требуют продолжения, чего-то большего, чем вежливое прощание перед дверью дома Надин.

Она начинала понемногу раздражаться и сердиться на Дэвида: если он не хочет ее, то к чему эти свидания и прогулки, им ведь не по шестнадцать лет. Чем объяснить эту нерешительность — робостью? Но Дэвид не производил впечатления робкого человека, совсем наоборот. Надин вздохнула и, отпив вина, снова провела ладонью по его руке. Все приходится делать самой, даже соблазнять этого мужчину, постоянно думающего о чем-то постороннем.

— Так что с вами? — повторила она вопрос.

— Все в порядке, не обращайте внимания. — Дэвид посмотрел на нее и улыбнулся как-то потерянно. — За последнее время моя жизнь так изменилась, что я никак не могу привыкнуть. Мне иногда кажется, что это просто сон, а когда я проснусь, все окружающее исчезнет…

— Вам надо больше общаться с людьми, а не сидеть вечерами на работе, надо завести друзей. — Надин пытливо взглянула на него и, после недолгого молчания, продолжила: — Женщину… Одиночество не доводит до добра, поверьте мне.

Дэвид усмехнулся: намек был слишком прозрачным. Кажется, Надин надоела роль подружки-спутницы, и это вполне естественно.

Наверное, надо было объясниться с ней и сказать честно, что роман между ними невозможен. Но тогда Дэвид останется совсем один в огромном городе. К тому же он надеялся, что все-таки сумеет забыть Кэтрин, а Надин была бы лучшим лекарством от неразделенной любви. Она красива и умна, опытна и знает, чего хочет, она, наверное, не стала бы говорить о замужестве и требовать чего-то большего, чем секс. Немного тепла и заботы — вот все, что нужно человеку.

— Вы проводите меня? — Надин встала, резким движением отодвинув стул. — Мне что-то не по себе, голова кружится…

— Ну конечно, я вас отвезу. — Дэвид не заметил ее раздражения, погруженный в собственные мысли. — Надеюсь, вы не заболеете.

У ее дома, когда он уже собрался проститься, Надин взяла его за руку и сказала негромко:

— Зайдите на минутку, я угощу вас настоящим кофе с отличным коньяком.

— Но я… — Дэвид растерянно оглянулся и посмотрел на часы.

— Еще рано, а вам, насколько мне известно, некуда торопиться. — Надин уже открывала входную дверь, увлекая его за собой. — К тому же вы еще ни разу не были у меня в гостях.

Квартира, занимающая половину старого дома, была обставлена современной мебелью, стены увешаны коврами. Посередине гостиной стоял широкий и низкий диван с множеством подушек, а перед ним — стеклянный столик на изогнутых ножках.

— Я сейчас вернусь, а вы пока разожгите огонь в камине. Здесь ужасно сыро, я продрогла, — сказала Надин и скрылась в соседней комнате.

Дэвид, вздохнув, принялся исполнять ее поручение. Он сам загнал себя в ловушку: если не было и капли чувств, то зачем он встречался с этой женщиной, подавая ей повод надеяться на дальнейшее развитие отношений? Этот вопрос казался ему неразрешимым и немного смешным. Получалось, что теперь он просто обязан заняться с ней любовью, не испытывая к тому никакого желания.

— Вот и я. — Надин вошла в гостиную, неся маленький жестяной поднос с двумя фарфоровыми чашками. — Идите сюда, на диван, здесь нам будет удобней.

Дэвид присел рядом с ней, стараясь держаться на расстоянии. Надин успела переодеться в нежно- алое платье, открывающее ее стройные ноги и слегка обнажающее полную грудь. Будь на месте Дэвида другой мужчина, он не устоял бы перед ее очарованием и зрелой красотой.

— Вы снова грустите, — сказала она, протягивая ему бокал с коньяком. — Лондонские туманы этому причиной или что-то другое?

— Не знаю, — ответил Дэвид. — Но я не так чувствителен к погоде, чтобы расстраиваться из-за бесконечного дождя.

Надин придвинулась поближе и взяла в руки его ладонь.

— Давайте я вам погадаю. — Она улыбнулась и провела кончиком пальца по линиям, едва касаясь кожи. — О, у вас впереди еще много лет и большая любовь. Видите эти черточки? Они обозначают, что у вас будет двое детей…

— Замечательно. — Дэвид усмехнулся. — Но я, к сожалению, не верю предсказаниям.

— Напрасно, они иногда бывают верны. — Надин внимательно посмотрела на Дэвида и, зябко поведя плечами, сказала: — Никак не могу согреться. Обнимите меня.

Он нерешительно обхватил ее рукой, понимая, что пришло время платить за собственное безрассудство. Что ж, Надин нравилась ему, так чего же еще? Если она сумеет помочь ему забыть Кэтрин, то почему бы и не попробовать? В конце концов, вполне можно обойтись и без любви… Но что-то остановило его: словно предчувствие беды проникло в сердце и оставило там острую иглу, причинявшую боль.

Надин запрокинула голову и закрыла глаза, ожидая горячего поцелуя, который разрешил бы все сомнения. Она уже не сомневалась, что сможет завладеть Дэвидом. Желание близости, узнавания этого сильного тела обжигало ее, как жаркое пламя, дыхание участилось. Но ничего не происходило, и Надин, отстранившись, с удивлением взглянула на Дэвида.

— Что с вами?

— Простите, мне пора. — Он неловко встал и развел руками. — Я не тот, кто вам нужен, поверьте.

— Что это значит? — Она попыталась усмехнуться, но губы дрожали от возмущения и обиды. — Я ничего не понимаю. Вы… Вы действительно хотите вот так просто уйти?

— Я виноват перед вами, я надеялся, что смогу справиться с собой… — Дэвид покачал головой. — Я люблю другую женщину — вот и все объяснение. Простите…

— Но зачем же вы встречались со мной? Это что — месть, вымещение злости?

— Я думал, у меня получится забыть.

Дэвид вдруг почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы. Надо было поскорей остаться одному,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×