Florence wore an off-duty expression and was quite decently civil. Mrs. Darrell bore up all right. She avoided Duggie, of course, and put in most of the time talking to Edwin. He evidently appreciated it, for I had never seen him look so nearly happy before.

I went back to New York directly afterward, and I hadn’t been there much more than a week when a most remarkably queer thing happened. Turning in at Hammerstein’s for half an hour one evening, whom should I meet but brother Edwin, quite fairly festive, with a fat cigar in his mouth. “Hello, Reggie,” he said.

“What are you doing here?” I said.

“I had to come up to New York to look up a life of Hilary de Craye at the library. I believe Mister Man was a sort of ancestor.”

“This isn’t the library.”

“I was beginning to guess as much. The difference is subtle but well marked.”

It struck me that there was another difference that was subtle but well marked, and that was the difference between the Edwin I’d left messing about over his family history a week before and the jovial rounder who was blowing smoke in my face now.

“As a matter of fact,” he said, “the library would be all the better for a little of this sort of thing. It’s too conservative. That’s what’s the trouble with the library. What’s the matter with having a cross-talk team and a few performing dogs there? It would brighten the place up and attract custom. Reggie, you’re looking fatigued. I’ve heard there’s a place somewhere in this city, if you can only find it, expressly designed for supplying first-aid to the fatigued. Let’s go and look for it.”

I’m not given to thinking much as a rule, but I couldn’t help pondering over this meeting with Edwin. It’s hard to make you see the remarkableness of the whole thing, for, of course, if you look at it, in one way, there’s nothing so record-breaking in smoking a cigar and drinking a highball. But then you have never seen Edwin. There are degrees in everything, don’t you know. For Edwin to behave as he did with me that night was simply nothing more nor less than a frightful outburst, and it disturbed me. Not that I cared what Edwin did, as a rule, but I couldn’t help feeling a sort of what-d’you-call-it—a presentiment, that somehow, in some way I didn’t understand, I was mixed up in it, or was soon going to be. I think the whole fearful family had got on my nerves to such an extent that the mere sight of any of them made me jumpy.

And, by George, I was perfectly right, don’t you know. In a day or two along came the usual telegram from Florence, telling me to come to Madison Avenue.

The mere idea of Madison Avenue was beginning to give me that tired feeling, and I made up my mind I wouldn’t go near the place. But of course I did. When it came to the point, I simply hadn’t the common manly courage to keep away.

Florence was there as before.

“Reginald,” she said, “I think I shall go raving mad.”

This struck me as a mighty happy solution of everybody’s troubles, but I felt it was too good to be true.

“Over a week ago,” she went on, “my brother Edwin came up to New York to consult a book at the library. I anticipated that this would occupy perhaps an afternoon, and was expecting him back by an early train next day. He did not arrive. He sent an incoherent telegram. But even then I suspected nothing.” She paused. “Yesterday morning,” she said, “I had a letter from my aunt Augusta.”

She paused again. She seemed to think I ought to be impressed.

Her eyes tied a bowknot in my spine.

“Let me read you her letter. No, I will tell you its contents. Aunt Augusta had seen Edwin lunching at the Waldorf with a creature.”

“A what?”

“My aunt described her. Her hair was of a curious dull bronze tint.”

“Your aunt’s?”

“The woman’s. It was then that I began to suspect. How many women with dull bronze hair does Edwin know?”

“Great Scott! Why ask me?”

I had got used to being treated as a sort of “Hey, Bill!” by Florence, but I was darned if I was going to be expected to be an encyclopedia as well.

“One,” she said. “That appalling Darrell woman.”

She drew a deep breath.

“Yesterday evening,” she said, “I saw them together in a taximeter cab. They were obviously on their way to some theatre.”

She fixed me with her eye.

“Reginald,” she said, “you must go and see her the first thing tomorrow.”

“What!” I cried. “Me? Why? Why me?”

“Because you are responsible for the whole affair. You introduced Douglas to her. You suggested that he should bring her home. Go to her tomorrow and ascertain her intentions.”

“But–-“

“The very first thing.”

“But wouldn’t it be better to have a talk with Edwin?”

“I have made every endeavour to see Edwin, but he deliberately avoids me. His answers to my telegrams are willfully evasive.”

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×