20

Ежедневная британская газета, публикующая информацию о конских и собачьих бегах, а также спортивных ставках.

21

Джо Слово (1926–1995) — южноафриканский борец с апартеидом, глава Компартии ЮАР, член Национального исполкома АНК, министр кабинета Нельсона Манделы.

22

Николас Петрус ван Вейк Лау (1906–1970) — писатель и поэт ЮАР.

23

Франсуа Малерба (1555–1628) — известный французский поэт XVII века.

24

Благотворительная организация «Оксфордский комитет помощи голодающим», имеет сеть магазинов по всему миру.

25

Разговорное сокращение от Hippopotamus — «гиппопотам».

26

Объединенный демократический фронт.

27

Хендрик Фервурд Френш (1902–1966) — премьер-министр ЮАР с 1958 по 1966 год.

28

Балтазар Йоханнес Форстер (1915–1983) — премьер-министр ЮАР с 1966 по 1978 год.

29

Небольшое двухмачтовое судно.

30

Крупнейшая южноафриканская горнодобывающая компания, основанная в 1917 году.

31

Покупка ценных бумаг у эмитента для последующей их перепродажи инвесторам.

32

Символическая могила, не содержащая тела умершего. Сооружается, когда прах покойного недоступен для погребения.

33

Так называется район городской бедноты, где отмечается высокий уровень преступности и полиция не в силах изменить ситуацию.

34

Листопадное дерево с неровным стволом, покрытым шероховатой серо-коричневой корой с глубокими вертикальными бороздами.

35

Международный сигнал бедствия.

Вы читаете Невидимое зло
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×