Перевод Н. Сена

3

Пол Хокен, Эймори Б. Ловинс и Л. Хантер Ловинс: Natural Capitalism, Earthscan Publications Ltd, London.

4

Игра слов: consumption одновременно переводится как «потребление» и как «чахотка». — Прим. перев.

5

* Игра слов: waste away одновременно означает «тратить попусту» и «чахнуть». — Прим. перев.

6

Если не указано иное, то далее цены приводятся в долларах США.

7

Работа, кратко изложенная в этом параграфе, описана в многочисленных статьях, от популярных до специальных технических, которые можно получить из Центра гиперавтомобилей при Институте Рокки Маунтин. Текущий список этих и других публикаций РМИ, а также полный текст некоторых из них можно найти на WWW-сервере этого института, http://www.rmi.org; конкретные запросы можно направлять по электронной почте: hypercar@rmi.org.

8

Подробнее см. в книге: Lovins А. В. «Visitor's Guide». RMI Publication H-l. 3d ed. 1991. 24 pp.

9

Подробную информацию можно получить от ACT2, PG&E Research, 2303 Camino Ramon, Suite 200, San Ramon CA 94583, тел. 510-866-5573. См. также Lovins (1995).

10

«Тоннами» измеряется производительность кондиционера. «Тонна» соответствует плавлению одной американской тонны (2000 фунтов, или 907 килограммов) льда за 24 часа, или 3,5 тепловых кВт.

11

Почти бесшумно: сейчас можно услышать раздражающее комариное жужжание жесткого диска, когда тот крутится. Но этот звук, который ранее заглушался намного более сильным шумом вентилятора, можно, в свою очередь, устранить практически без каких-либо дополнительных затрат с помощью современных интегральных схем и динамика, генерирующего «антишум»: в японские холодильники такие устройства уже ставятся, всего лишь за несколько долларов.

12

Выражаем благодарность Вутеру ван Дирену и Геерту Поема.

13

Как отмечалось выше, 1 тонна охлаждения означает отведение тепла со скоростью 3,52 тепловых кВт.

14

Мы благодарим Уэнди Пратта из «Калифорния фьючерс», Сакраменто, Калифорния, за предоставление данных, используемых в этом разделе. Данные получены из «Джиллетт компани ЮЭсЭй» и «Мицубиси семикондакторс Америка».

15

Черновой вариант этого раздела подготовлен Скоттом Чаплином, ИРМ.

16

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×