Шелест мантий и перешептывающиеся голоса возвестили о прибытии епископа. Из троих гостей служитель узнал только самого высокого — тот был из Мадрида и, если память ему не изменяла, тоже епископ. Внешность двух других говорила ему, что они стоят на той же ступени церковной иерархической лестницы, что и гость из Мадрида. Их суровые лица подчеркивали серьезность происходящего.

Готовиться к особым визитам в Камару Санта, как правило, начинали за несколько недель до запланированной даты, и ему заранее сообщали, кто из гостей прибудет, чтобы можно было усилить меры безопасности, если потребуется. Было ясно, что об этом визите никто не должен был знать.

Служитель достал большой ключ и распахнул тяжелые двери, затем поспешил вниз по лестнице, на ходу пытаясь достать вторую связку ключей, чтобы открыть решетку Камары Санта. Тут он почувствовал, как по его спине струится пот.

— Теперь оставь нас, — пробормотал архиепископ и вошел в священную сокровищницу.

Единственное, что выдавало тревогу присутствующих, был жест одного из гостей, который потирал руки, словно пытаясь очистить их от прилипшей смолы.

Обрывки их оживленного разговора доносились до его ушей, но когда служитель добрался до главного входа, слова стали неразборчивыми. Одно слово, которое, как ему казалось, прозвучало несколько раз, было «не хватает». Не хватает? Чего не хватает? Они же там все осмотрели и проверили по спискам.

Минуты тянулись так медленно, что служитель то и дело с силой тряс свои карманные часы, думая, что они остановились. Он не видел особой причины, чтобы рассказать, что отлучался со своего поста, дабы сопроводить одинокую женщину из собора. Теперь он задавал себе вопрос, не прознал ли кто из них о его проступке? Чем дольше он ждал, тем сильнее сомнения терзали его сердце.

Прошло полтора часа, когда он наконец услышал свое имя и устремился к решетке Камары Санта. Став еще более суровыми на вид, епископ и его гости молча поднимались по ступенькам. Уже на входе, когда он закрыл массивные двери и повернул ключ в замке, служитель обнаружил у себя за спиной архиепископа.

— Ключи, — приказал тот и протянул руку.

Сердце служителя екнуло. Сейчас он лишится своей должности! А на что же кормить семью? При сложившихся обстоятельствах ему не было прощения, но все-таки… Он отдал обе связки.

— Нет, только от Камары Санта, — произнес архиепископ. — Боюсь, что вам придется ее закрыть до получения следующих указаний. Мы сообщим прессе, что сейчас там необходимо провести ремонт несущих конструкций. Вы уполномочены говорить туристам то же самое.

Спрятав ключи под мантию, архиепископ бросил «Buenos noches»[6] и последовал за своими гостями.

От радости у служителя подкосились ноги. Несмотря ни на что, достаток его семьи спасен. Конечно, он должен был охранять священника во время его пребывания в капелле, но ведь на нем также лежала обязанность сохранить и уберечь собор и все его богатства от посетителей, припозднившихся и неуспевших вовремя покинуть святые стены. Как бы то ни было, он отлучился всего на минуточку.

Тут ему стало понятно, что до тех пор, пока он будет держать язык за зубами, нет необходимости рассказывать кому-то о странной женщине. Как и старый священник, воспоминания о необычных событиях того дня он заберет с собой в могилу.

Глава 6

— Вот так на смену моему безграничному горю пришла моя величайшая радость. Жизнь всегда преподносит нам сюрпризы, правда? — Тут Летиция Грин достала бумажный платок и легко промокнула выступившие в уголках глаз блестящие слезинки. — День, когда я забрала Рики из больницы, стал самым счастливым в моей жизни. Казалось, что жизнь вот-вот закончится. Я и Хэл — это мой муж — были на грани развода. Я и не думала, что мы это выдержим. Не думала, что смогу все пережить.

Ханна наблюдала, как женщина, сидящая за антикварным столом из розового дерева, пыталась справиться с неожиданно нахлынувшими на нее эмоциями. Несмотря на большую разницу в возрасте и отнюдь не равное положение в обществе, рядом с ней девушка чувствовала себя легко и непринужденно.

— Вы только представьте! После пятнадцати лет разочарований я уже перестала верить, что смогу стать матерью, и вдруг в моей жизни появилась она, этот ангел во плоти. Ее зовут Изабель, и она просто вернула нас к жизни. Совершенно чужой человек! Она хотела помочь, но, мне кажется, и сама не смогла осознать, какую огромную роль в нашей жизни сыграет ее желание. Она вернула нас друг другу, спасла нашу семью. О! Я помню день, когда привезла Рики из больницы. Кстати, это он, взгляните.

На ее столе стояла фотография в золотой рамке, на которой был запечатлен рыжий веснушчатый мальчик лет семи. Женщина развернула ее, чтобы Ханне было лучше видно, и взволнованно произнесла:

— Я думала, что взорвусь от счастья. Оно меня просто переполняло. И казалось, что с каждым днем его становилось все больше и больше. Бывало, скажу мужу: «Хэл, что мне делать со всем этим счастьем?» Уверена, что тогда он и представить себе не мог, какой эффект окажут на меня его слова. Но он повернулся ко мне…

Летиция Грин потянулась к Ханне, словно не хотела, чтобы кто-то еще услышал ее слова. Серебряный амулет на ее шее при этом стал раскачиваться туда-сюда, разбрасывая солнечные зайчики по поверхности крышки дорогого стола. Скорее всего, украшение тоже стоило недешево.

— Вы знаете, что он мне сказал? — Она неожиданно замолчала.

— Нет, — ответила девушка. — Что же он сказал?

— Хэл сказал: «Ну так поделись своим счастьем. Поделись с остальными, Летиция!» И тут меня осенило, — слова так и летели из ее уст. — Что я должна делать со всем этим счастьем? Делиться с остальными, конечно. И вот я тут, спустя четыре года, помогаю другим бездетным парам отыскать кого-то особенного, чтобы счастья стало еще больше.

Она с гордостью указала на висевшее за собой зеркало, золоченая рама которого с обеих сторон была увешана фотографиями. На них улыбающиеся родители с очаровательными детишками делились своей радостью с фотокамерой. Рядом е некоторыми излучающими благодарность снимками были прикреплены письма, служившие доказательством выдающихся результатов, которых добилась Летиция Грин.

Ханна с уважением смотрела на них. Подумать только, а ведь ©на чуть было не убежала. Проехать по глухим улочкам города казалось почти невозможным, и к тому времени, когда ей все же удалось отыскать улицу Ревир протяженностью в пару домов и припарковать свой «шевроле», она опаздывала уже на десять минут. «Партнерство ради Жизни» располагалось на втором этаже кирпичного здания, построенного в девятнадцатом веке, 4 ведущая к нему лестница была такой грязной и плохо освещенной, что Ханна хотела развернуться и уехать восвояси.

Тем не менее это желание вмиг испарилось, как только девушка пересекла порог офиса. Комната была просторной и уютной и больше напоминала гостиную, чем офис. Пол везде был устелен шерстяным ковровым покрытием. Между двумя диванами с яркой обивкой стоял низкий кофейный столик. На полках книжного шкафа расположились разные статуэтки, а на подставке, отдельно от всего остального, стояли декоративные шелковые цветы. И только письменный стол из розового дерева и позолоченный стул, на котором в этот момент сидела Ханна, использовались для работы, хотя язык не поворачивался назвать их офисной мебелью.

— Я неспроста выбрала для организации название «Партнерство ради Жизни», — рассказывала

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×