собеседников.

— Всегда думал, что вы не совсем нормальные, — с некоторым удовлетворением заметил он и яростно продолжил: — Вы вообще соображаете, что предлагаете мне сделать?!

Лили с тревогой взглянула на Инга. Тот успокаивающе тронул ее руку и спокойно ответил бушующему Персту:

— Не стоит так волноваться. Мы тебе все рассказали только затем, чтобы не чувствовать себя потом виноватыми.

Перст ошеломленно смотрел на друга. Мысли его беспорядочно метались в голове, и среди них выделялась одна, особенно четкая: 'Они ненормальные!'.

— Нет, вы все-таки того! — снова закричал он. — Как вы себе это представляете? В Городе Золотых Врат у меня есть дом, я довольно богат, между прочим. Тут я мо-гу себе позволить вкусно поесть, могу позволить себе очаровательных женщин. А если я последую вашему совету и вместе с Вами отправлюсь на запад или на север (кстати, вы еще не выбрали нужный путь?), то лишусь всего этого! А что взамен?

— Жизнь! — холодно ответила Коллин, смерив Перста несколько презрительным взглядом. — У тебя странное понятие о счастье. Я бы сгорела со стыда, если бы смысл моего существования сводился к потреблению вкусной пищи и всяким иным развлечениям.

— Наверняка раньше Город Золотых Врат не был таким! — сердито добавил Инг. Его всегда мучила мысль о том, что он так и не увидит прежнего величия Атланти-ды.

— Между прочим, это только фантазия Коллин, этого извечного философа, что я потеряю жизнь, если останусь тут. Это все глупости. И потом, а в чем же еще мне видеть смысл жизни? А? — он буквально захлебывался яростью. Впившись взглядом в Пола, Перст хрипло расхохотался и язвительно спросил: — Вот любопытно, а в чем же видите смыслом своей жизни вы все? Ты, Пол?

Пол поднял на него равнодушный взгляд. Быть может, еще месяц назад юноша вышел бы сейчас из себя, так же, как и Перст, но теперь его это не трогало. Слегка склонив голову набок, он ответил:

— Я люблю путешествовать. Я родился далеко от Города Золотых Врат, и мое первое путешествие сюда восхитило меня. Я люблю наблюдать за природой, слу-шать пение птиц. Можешь смеяться, но иногда я вижу смыслом своей жизни про-никновение в тайну голоса природы. Так что я ничего не лишусь, отправившись к северу или западу. Наоборот, в последнее время я устал от безделья, моя жизнь пре- вратилась в сплошную скуку. Нужно развеяться.

— Можете не продолжать! — категорично, с преувеличенной брезгливостью, зая-вил Перст. — У вас всех подобные смыслы жизни. Глупцы! Жизнь надо тратить на развлечения, иначе она минует, не успеешь оглянуться! — и он, развернувшись, по-шел прочь.

— Да, теперь я понимаю, почему бесполезно одарять озарением всех, — задумчи-во проговорила Лили, провожая его взглядом. — Нас большинство считает ненор-мальными.

— Кстати, а куда нам все-таки ехать? — встрепенулся Инг. Только сейчас он по-нял, что до сих пор не имел понятия, как они покинут материк. — На север или на за-пад? И на чем?

— На лодке, — удивленно откликнулся Пол. — А вот куда… — он многозначительно взглянул на Коллин, стоявшую в некотором отдалении. Девушка подняла взгляд своих огромных прекрасных глаз и тихо произнесла, словно отвечая на свои мысли:

— Давайте отправимся к северу.

…Ровно через месяц Инг, Лили, Пол и Коллин в последний раз стояли на бере-гу этого моря. В некотором отдалении виднелся контур корабля.

— Я начинаю по-настоящему верить, что что-то произойдет, — тихо проговорил Инг. Он заговорил, только чтобы нарушить тишину, которую прорезал лишь мело-дичный звук волн. Нечто гнетущее было в воцарившемся молчании, а юноша изо всех сил стремился унести в памяти светлый образ Атлантиды.

— Почему? — почти шепотом спросила Лили, тоже подпавшая под странную ат-мосферу расставания.

— Мы думали, что нам придется самим строить корабль, и даже не корабль, а маленькую лодку, на которой едва ли пересечешь океан, а три недели назад нам удалось достать этот чудесный корабль. Его требовалось лишь немного починить, — пояснил Инг. Он действительно считал, что кто-то свыше помог им.

— Ты прав, — через силу улыбнулась Лили. — Ну что, идемте?

Пол молча кивнул, и они с Ингом направились к маленькой лодочке у само-го берега. Лили тронула за руку Коллин. Последняя сейчас была удивительно пре-красна и олицетворила саму печаль. Черные волосы ниспадали на спину, темный лиф с высоким воротником скрывал плечи, руки и грудь, красная юбка тяжелыми складками падала на песок.

— Идем, — потянула девушку за рукав Лили. Коллин кивнула, с грустью глядя на море. Они приблизились к лодке, и юноши поднялись, протянув им руки. Вскоре все четверо уже сидели на узких жестких скамьях. 'Да, и на этой лодке мы хотели плыть по океану!' — рассеянно подумал Инг.

— Что это? — вдруг изумленно осведомился он, тронув странный крошечный ла-рец, висящий на толстой цепочке на шее Коллин. Та лишь густо покраснела, что редко случалось с ней, а на вопрос ответила Лили:

— Так просто, украшение, — она успокаивающе сжала руку подруги, и та ответи-ла ей благодарным взглядом. Лили знала, что в ларце хранится образок Пола. Желая перевести разговор на другую тему, девушка поспешно произнесла:

— Ну же, поплыли! — и ее сердце при этих словах резко сжалось: настали по-следние мгновенья расставания… Кто знает, вернуться ли они еще сюда?

Весла прорезали море, шаг за шагом отделяя друзей от любимого города и приближая к неизвестному…

…Когда их корабль, движущийся к северу, достиг берегов будущего великого Египта, страшное землетрясение и сильные приливные волны разрушили Атланти-ду, и стерли с лица Земли Город Золотых Врат…

Часть 3

В недры Египта

Мехит задумчиво смотрела перед собой, перебирая длинными ловкими пальцами золотое украшение в форме сплетающихся ветвей. Она, совсем еще юная, не была особенно красивой, но в то же время обладала неким шармом. Обилие бле-стящих вещиц не придавало ей большего очарования, скорее даже наоборот: за яр-кими драгоценностями почти терялось то неуловимое, что делало ее непохожей на иных симпатичных женщин.

— Мехит, расскажи мне о боге Ра! — раздался у ее ног звонкий девичий голосок, и тонкие щиколотки девушки обхватили чьи-то цепкие маленькие руки. Мехит опустила взгляд, и губы ее невольно тронула ласковая улыбка при виде юного личи-ка младшей сестры. Протянув к ней руки, Мехит нежно спросила:

— Что такое, Анде? У тебя что-нибудь случилось?

Девочка быстро замахала головой и, приникнув к коленям сестры, громким шепотом повторила:

— Расскажи мне про бога Ра!

Мехит провела рукой по густым темным волосам Анде и задумчиво прого-ворила:

— Про бога Ра? — она слегка нахмурила прекрасные брови. Быть может, именно правильная линия бровей, выразительные глаза и очаровательная улыбка дарили де-вушки столь удивительную прелесть.

— Про бога Ра, я очень хочу послушать… — шепотом повторила девочка. — Ты очень хорошая, Мехит…

— Да-да, Мехит, ты очень хорошая, — раздался позади чей-то веселый голос. Се-стры одновременно обернулись. Чуть поодаль стоял высокий симпатичный юноша с грустными темными глазами и улыбкой на губах. Мехит густо покраснела, а Анде, испуганно ахнув, тут же бросилась бежать в сторону дома, на

Вы читаете Сквозь время
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×