«приманка для мужа», а какой-то трансвестит мерит ее оценивающим взглядом!

Нет, пора звать полицию. Ничего более страшного с ней уже не случится.

Закончив осмотр, он поднял глаза, и их взгляды встретились. Скрестились. В ее возмущенном взгляде читался вызов. Она не собиралась терпеть приставания королевы педерастов, вышедшей из преисподней. Было в этом типе что-то решительно мужское. Прервав безмолвный поединок, он вновь принялся разглядывать ее тело. На этот раз откровенно.

Джули ощетинилась и открыла рот, чтобы выложить ему все, что она о нем думает, но он ее опередил.

– Подруга, с таким прикидом тебе лучше было надеть каблуки, – неодобрительно протянул он медленным южным говорком.

Он что, оценивал ее обувь? Опять Джули ощутила подступающий приступ истерического смеха. Она проглотила его вместе со словами, которыми хотела размазать этого типа по стенке, еще раз перевела дух и огляделась.

На парковке появились новые люди: плотно переплетенная парочка и экстравагантно одетая дама без кавалера. Они явно направлялись к своим машинам, не обращая внимания ни на Джули в ее сексуальной пижамке, ни на «мисс Шварценеггер» во всем блеске ее ослепительного наряда. Само по себе такое отсутствие любопытства много говорило о нравах здешних мест.

А впрочем, какая разница? Главное – вернуть машину и самой успеть вернуться домой раньше Сида. Весь вопрос в том, как это сделать?

– Черт бы побрал Сида, – пробормотала она вслух.

Все свалившиеся на нее несчастья – из-за него.

– Миссис Карлсон? – вдруг удивленно и недоверчиво спросил «мисс Шварценеггер».

У Джули округлились глаза, сердце больно заколотилось. Зря она думала, что хуже не бывает. Еще как бывает! Кто бы ни была – или был? – эта особа, она знала ее имя. Первым порывом Джули было все отрицать, но она сразу поняла, что только поставит себя в совершенно дурацкое положение. Теперь уже скрыть правду невозможно. Лучше уж набрать на аппарате последнюю единицу.

– Д-да.

Густо накрашенные глаза слегка прищурились, ярко-алые губы на миг плотно сжались.

– Ну и ну, – протянул странный тип, опять окидывая ее взглядом с ног до головы. – Разрази меня гром, такого еще не бывало.

Джули не знала, что он имеет в виду, но была точно уверена, что ей это все равно не понравится.

– Эй, Дебби! – послышался чей-то пьяный возглас.

Джули обернулась. Сзади к ним подходила пара: разжиревший, сильно подвыпивший мужчина и красивая блондинка в элегантном черном платье, собственническим жестом державшая его под руку. Она явно поддерживала его, а он слегка покачивался при каждом шаге. Несло от него так, что рядом с ним можно было сразу закусывать. Невольно сморщив нос, Джули вдруг поняла, что слова «Эй, Дебби!» относятся к «мисс Шварценеггер». Дебби? Джули бросила на него взгляд. Слишком прозаическое имя для столь экзотического фрукта.

– Адрес не потеряла? Будет чертовски весело. – Мужчина перевел взгляд с Дебби на Джули и осмотрел ее так, что ей захотелось выскочить из собственной кожи. – Твоя красивая подружка тоже приглашена.

– Ты же знаешь, Клинт, я это ни за что не пропущу! – с жеманной улыбкой пропищала Дебби тоненьким фальцетом, совершенно непохожим на рокочущий бас, которым она (или все-таки он?) говорила с Джули. – Ты бери Лану и езжай вперед, мой сладкий. Я скоро к вам присоединюсь.

– Помни, у нас много «пудры». Тащи свою подружку, и мы прокутим всю ночь. Веселья хватит на всех.

Клинт покосился на Джули с волчьей ухмылкой. Джули отшатнулась. Таща Клинта за собой на буксире, Дана бросила ей на ходу:

– Держись от нас подальше, сука. – Потом она поманила пальчиком Дебби и подмигнула:

– Увидимся позже, Щечки-Яблочки.

Щечки-Яблочки? Дебби? Тут Джули как громом поразило: Дана была мужчиной! Она с открытым ртом проводила взглядом эксцентричную парочку, продолжившую свой трудный путь к дальнему концу стоянки. Красивая, фигуристая блондинка, соблазнительно вихляющая бедрами на четырехдюймовых каблуках, была мужчиной.

– Она думает, что я мужчина! – воскликнула Джули, когда до нее наконец дошло.

Тут она перехватила взгляд Дебби и заметила, что он ухмыляется.

– Закройте рот, миссис Карлсон, а то муха влетит – опять заговорил мужским голосом и легонько коснулся указательным пальцем ее отвисшего подбородка. Зубы у нее сомкнулись с явственным лязгом. – Вам следует чувствовать себя польщенной. Вы заставили Лану ревновать. Заметьте, ко мне она не ревнует.

Джули чувствовала себя Алисой, провалившейся в кроличью нору. Она попала в какой-то параллельный мир. Потом она вспомнила о своем собственном плачевном положении и позабыла обо всем остальном.

– Моя машина, – простонала она и уже в который раз занесла палец над последней единицей на панели телефона, но снова остановилась.

– Ну так вы собираетесь звонить в полицию или нет? У меня дела, мне надо ехать А для получения страховки нам понадобится полицейский отчет.

Когда трансвестит великанского роста скрещивает руки на своей внушительной груди, бросает на тебя нетерпеливый взгляд и начинает притопывать острым носочком черной лакированной туфельки размером с баржу, эффект получается впечатляющий, решила Джули Она крепче схватилась за телефон, но так и не решилась набрать последнюю цифру.

Если она это сделает, дома ее ждет настоящий ад.

– Послушайте, у меня проблема, понятно? Не хочу, чтобы муж узнал, что я уезжала из дому этой ночью, – призналась она, и ее плечи обреченно поникли.

Она опустила телефон. Дебби знает, кто она такая, а это значит, что он наверняка знает и Сида, хотя в голове у Джули не укладывалось, что за дела могут быть у считающего себя сексуальным гигантом Сида с «голубой королевой». Но Дебби сам по себе казался настолько странным и ни на кого не похожим, что она решила ему довериться… ну, совсем немножко. У него наверняка тоже есть свои секреты. К тому же она действительно помяла ему автомобиль, он хотел звонить в полицию, а она только теперь в полной мере начала понимать, насколько это неудачная идея. Джули готова была биться об заклад на любые деньги, что любой полицейский в Южной Каролине знает Сида или хотя бы наслышан о нем. А это значит, что ей нельзя обращаться в полицию. Проще сразу обзвонить все газеты и описать ночное происшествие. Нет, уж лучше поискать сочувствия у Дебби.

– Вот как? – осведомился Дебби скорее с любопытством, чем с сочувствием.

Ладно, пусть будет любопытство. На стоянке стали появляться какие-то новые люди, мимо них проехал карамельно-красный «Корвет» и направился к выезду. Он погудел, и рука с длинными, наманикюренными таким же карамельно-красным лаком ногтями приветственно помахала им с водительского сиденья. Дана и Клинт.

– Раз вы знаете, кто я такая, вы должны знать, что я возмещу вам понесенный ущерб, – сказала Джули. – Но мне очень не хотелось бы вызывать полицию.

– Да ну? – Дебби смотрел на нее в задумчивости. – А почему бы нам не сесть в мою машину? Там хоть потише, и вы могли бы без помех изложить мне, в чем дело. Может, я смогу помочь.

Не успела Джули ответить, как очень сильная рука Дебби опять обхватила ее предплечье и повлекла к поврежденному «Блейзеру». Джули еще раз оценила диспропорцию мощных буферов, насаженных на торс центрфорварда команды регбистов, поглядела на струящиеся каскадом белокурые локоны и решила согласиться. Может, это и глупо, но не более глупо, чем пускаться в погоню за Сидом, а в настоящий момент никто, кроме Дебби, помощи ей не предлагал.

Дебби галантно распахнул перед ней дверцу «Блейзера», и Джули скользнула на черное кожаное сиденье. Только когда он захлопнул дверцу и обогнул капот, чтобы забраться с другой стороны, ей пришло в голову, что садиться в машину к незнакомому мужчине в женском платье не самая удачная идея.

ГЛАВА 3

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×