Сэлма Роббинс

Настанет час

1

— Ты действительно собираешься наказать этого типа? Несмотря ни на что?

Подняв глаза от пудинговой смеси, которую сбивала в миске, Хелен Мэтьюз выразительно посмотрела на свою лучшую подругу и кивнула.

— Что ж, я тебя не осуждаю, — продолжала Джанет Вайнерс. — Любой на твоем месте поступил бы точно так же. Харолд Вильсон должен дорого заплатить за то, что по-свински поступил с тобой. Подобные вещи нельзя прощать.

— Не волнуйся, уж я этого так не оставлю, — с тихой угрозой пообещала Хелен.

Суровое выражение лица девушки не могло скрыть боль, затаившуюся в ее темно-синих глазах. Джанет знала, что подруга до сих пор не оправилась после душевной травмы, отравившей ей жизнь.

— Он получит свое, — добавила Хелен, подтверждая неотвратимость возмездия. — Говорят, что месть — блюдо, которое лучше всего подавать вхолодном виде. Посмотрим. Пусть это будет пудинг, вкус которого напомнит о себе после обеда.

При этой мысли Хелен улыбнулась, от чего у нее на щеках возникли ямочки. Но почти сразу красиво изогнутые губы снова сомкнулись в жесткую линию. Джанет, наблюдая за подругой, с грустью отметила про себя, что за последние месяцы она редко слышала заразительный, веселый смех Хелен, которая от природы была жизнерадостным человеком. Люди, окружавшие эту скромную девушку, любили ее и ценили за доброту. И именно поэтому то, что произошло с ней, казалось всем невероятным, можно даже сказать, несъедобным, если прибегнуть к шутливой манере Хелен употреблять гастрономические метафоры в своей речи. Кроме того, это говорило о ее пристрастии к хорошей еде.

Глядя на стройную фигурку подруги, Джанет, страдающая от избытка веса, подумала, что никто бы не заподозрил в Хелен страстной гурманки. Когда они еще учились вместе в школе, Хелен мечтала о том, как станет знаменитым поваром.

Несколько месяцев назад Джанет напомнила подруге о ее детской мечте, но та лишь горько улыбнулась.

— Я добилась своего. Только вот вместо того, чтобы стать знаменитой, приобрела дурную репутацию и осталась без работы.

Красивые темно-синие глаза девушки наполнились слезами, и она быстро смахнула их рукой Хелен претила жалость к самой себе, хотя сейчас имелись все к тому основания. Рухнула прекрасная карьера, жизнь пошла наперекосяк, и все это не без помощи прессы, которая любит копаться в чужом белье. Мало того, Хелен предстояло жить с мыслью о том, что, как бы громко она ни кричала о своей невиновности, всегда найдутся люди, которые не поверят ей.

Джанет навестила Хелен в лондонском старинном фамильном особняке, который мистер Мэтьюз отдал в полное распоряжение дочери, пока та зализывает раны.

— Кто теперь захочет нанять меня поваром в свой дом? — со слезами на глазах задала Хелен риторический вопрос. — Я, конечно, могу сменить фамилию, но что мне делать с лицом — оно хорошо известно многим. В Лондоне, наверное, не осталось ни одной хозяйки, которая бы не слышала о поварихе, предпринявшей попытку увести мужа у своей работодательницы.

— Скажи, ты уверена, что поступаешь правильно? — участливо спросила Джанет, стараясь успокоить подругу.

Несмотря на то что они были ровесницами, обеим исполнилось по двадцать три года, Джанет всегда старалась опекать Хелен, которая, будучи хрупкой и доверчивой к людям, старалась видеть в них только хорошее. Сама Джанет была высокой, крепко сбитой девицей, гораздо более осмотрительной и осторожной, чем ее наивная подруга.

— В конце концов, — продолжала утешать подругу Джанет, — ты уже начинаешь создавать свое небольшое дело и…

— Ну да, всю жизнь мечтала продавать пудинги через объявления в журналах, — прервала ее Хелен, горько усмехнувшись. — Дорогая, я повар высочайшего класса, и для меня готовить домашние пудинги… Ты же понимаешь.

— Это жизнь, — философски заметила Джанет.

— Нет, это существование, — отрезала Хелен.

— А ты не думала поискать работу за рубежом?

— Где никто не знает меня? Я не уеду из Лондона. Здесь мой дом, здесь я и должна работать. И работала бы, если бы не этот мерзавец. — Злые слезы заблестели на глазах девушки, и она решительно смахнула их. — Я уже начинала создавать себе имя, и все пошло бы прекрасно, если бы не эта сволочь…

Хелен поставила миску с тестом на край стола и с грустью посмотрела на подругу.

— Прости, я, наверное, напоминаю прокисший салат. Хорошо, хоть ты понимаешь меня…

— Конечно, понимаю, — поспешила заверить Джанет. — Если бы мой муж зарабатывал достаточно, я бы с удовольствием предложила тебе работу у нас. Он в последнее время ворчит, что ему надоели полуфабрикаты. Я, конечно, думаю, что Ллойд использует это как предлог, чтобы заставить меня поехать на Рождество к его родителям. Да я и не возражаю, у меня с ними хорошие отношения. А ты что будешь делать на Рождество?

— Родители предлагают лететь с ними в Австралию и берут все расходы на себя. Собираются пожить у Хью весь январь.

— А почему бы тебе действительно не отправиться с ними? Кто знает, может, тебе так понравится в Австралии, что ты захочешь остаться там.

— Нет, дорогая, не захочу. Кроме того, если я уеду из Лондона, люди начнут думать, что я сбежала, потому что виновата в развале семьи Харолда. — Она умолкла и сделала глубокий вдох, чтобы успокоить дыхание. — У меня не было романа с ним, я бы никогда не пошла на связь с женатым мужчиной. Это не в моих правилах. К тому же я считаю, что во всей этой отвратительной истории есть и доля моей вины.

Джанет подумала, что подруга наговаривает на себя.

— Работа, которую предлагали мне Вильсоны, казалась очень интересной — постоянное проживание в их доме с выездом на летний сезон за город, приготовление обедов не только для семьи, но и обслуживание деловых обедов и вечеринок…

— Представляю, как тебе горько все это вспоминать, — сочувственно вставила Джанет.

— Извини, я не хотела взваливать на тебя свои проблемы. — Хелен виновато улыбнулась. — Я просто до сих пор не могу прийти в себя от этой несправедливости. Харолд намеренно использовал меня в своих подлых целях, когда говорил жене о нашем якобы романе. Он хотел таким образом спровоцировать Луизу на измену, чтобы получить повод развестись с ней и забрать себе дом, оставив жену ни с чем. Вот уж кого мне жаль, так это Луизу.

— Ты ее не видела с тех пор?

— После того как я с грандиозным скандалом была уволена, а пресса смешала мое имя с грязью? — Красивые губы Хелен искривила горькая усмешка. — Нет. Правда, надо отдать Луизе должное, она сделала попытку восстановить справедливость. Бедняжка принесла мне свои извинения за то, что меня втянули в эту грязную историю. Она поняла, как ловко Харолд обвел ее вокруг пальца, заставив поверить в то, что я принудила его к адюльтеру. У меня такое впечатление, что он начал распространять слухи о связи со мной еще до того, как я начала работать у них. Как же он старался убедить Луизу, что я ему очень нравлюсь! Скажи, Джанет, ты бы когда-нибудь поверила, что Харолд миллионер, особенно после того, как чудовищно несправедливо он обошелся с собственной женой?

— Иногда чем человек богаче, тем он подлее.

Хелен поморщилась.

Вы читаете Настанет час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×