переехал в соседний дом, когда она училась в четвертом, а он в пятом классе, между ними установились самые тесные отношения. Они искали друг у друга поддержки, когда приносили домой табели с плохими оценками и получали взбучку от родителей. Она навещала его, когда он, катаясь на скейтборде, сломал ногу. Том утешал ее, когда ее старенькая мальтийская болонка мирно скончалась.

Он доказал, что является ее лучшим другом, помогая Бет справиться с психологическим срывом, возникшим после тяжелого развода ее родителей. Она помогала Тому в организации похорон его родителей после их гибели в автомобильной катастрофе и оставалась рядом с ним долгие месяцы, чтобы он по возможности легче пережил горе. Они вместе прошли через ее эксперименты с вегетарианством и его увлечение приготовлением пива в домашних условиях. Том был ее другом, ее надеждой и опорой, когда жизнь преподносила неприятные сюрпризы.

Он был единственным человеком в мире, с кем Бет чувствовала себя самой собой. Единственным человеком, на которого она могла рассчитывать, когда становилось невмоготу. Том всегда находился рядом, прошел вместе с ней через суровые и легкие времена, через смену друзей и любовников. Бет верила ему так, как не верила никому.

Том был для нее идеалом, ее эталоном, с помощью которого она оценивала других мужчин. Секс с Томом все только испортит.

— Том слишком важен для меня, — сказала она наконец. — Секс лишь осложнит все, и я не собираюсь подвергать риску наши с ним отношениями, не рискну потерять его. Ни за что.

— Секс не должен ничего усложнить. Он может добавить глубину отношениям и сделать их более прочными.

— После всех моих романов? Перестань, Лора. Мои отношения с Томом сохранились лишь потому, что мы не ложились с ним в постель.

Бет прислонилась к дверному косяку, испытывая острое желание выскользнуть в коридор, чтобы избавиться от Лоры и ее рассуждений. Ладно. Возможно, настало время разобраться, почему она не может сохранить отношения дольше, чем требуется ее очередному любовнику, чтобы запомнить номер ее телефона. Возможно, что ее неспособность распознать трудности в отношениях других связана именно с этим.

— Я подумаю о том, кого могу пригласить, Лора. Это лучшее, что я могу сделать.

— Попроси Тома.

— Даже если бы я хотела, то Том не захочет. Он встречается с женщинами, но не разменивается на интрижки. Сколько я его знаю, у него за все это время было всего лишь три длительных романа. И у него не было случайных связей.

— Отлично. Ты не рискуешь подцепить что-нибудь.

Бет не могла поверить, что Лора способна произнести подобные слова с серьезным лицом.

— Очень смешно.

— Бет, дружок, ты не можешь ехать в суперклуб одна, а кого бы ты ни взяла с собой, у него на уме будет один секс. Так что вряд ли он даст тебе наблюдать и исследовать. Кстати, в некотором роде у вас с Томом действительно длительные отношения. Если ты возьмешь его, это будет полностью отвечать поставленным условиям.

Тут Лора права. Если Бет потратит большую часть своего визита в суперклуб на уклонение от сексуальных домогательств своего спутника, у нее не останется времени наблюдать за другими парами.

Видимо, Том являлся наилучшим выбором. И он никогда ей ни в чем не отказывал…

— Думаю, я попрошу Том поехать со мной, — сказала Бет и испытала безмерное удовольствие от того, что заставила исчезнуть самодовольную улыбку с лица Лоры, добавив: — Наблюдать.

Лора усмехнулась.

— Если ты берешь с собой мужчину в секс-клуб, ему непременно захочется секса.

— «Приют страждущих путников» — не секс-клуб. Это романтический клуб, и Том не захочет секса. Он мой друг.

— Джек тоже мой друг.

Бет нахмурилась.

— Пока, Лора. Я иду домой.

2

Тук-тук-тук-тук-тук. Пауза. Тук-тук.

Звуки эти, дребезжа в трубах отопления, резкими ударами разносились по квартире Тома Мэйсона, нарушая полуночную тишину. Том улыбнулся. Знакомая мелодия, представляющая собой секретный код. Он всегда был рад ее слышать.

«Ты один? Есть время поговорить?»

Он отложил перечень инвестиционных документов своего клиента и направился в гостиную. Миниатюрная копия судейского молотка была подвешена на кожаном шнурке у котла отопления. С помощью этого молотка Том отстучал слово «да».

Через несколько секунд Том услышал легкие шаги. Он открыл дверь, ведущую в их общую прихожую, как раз в тот момент, когда Бет миновала последний лестничный марш.

— Привет. — Взгляд ее светло-зеленых глаз встретился с его взглядом, и приветливая улыбка засияла на ее лице. — Я не поздно?

— Да нет, проходи. Я работал.

— Как всегда.

Том с первого взгляда понял, почему она решила нанести ему визит. У Бет появились проблемы. Глаза ее горели чуть ярче обычного. Молочно-белая кожа лица с брызгами золотистых веснушек вокруг носа была чуть бледнее обычного. На красивых розовых губках играла беззаботная улыбка — слишком беззаботная. Похоже, она испытала облегчение, увидев его.

За долгие годы знакомства с Бет Тому приходилось быть свидетелем всевозможных драм из ее жизни. Он пережил ее волнения по поводу танцевальных выступлений и соревнований по фигурному катанию. Беспокойства из-за нехватки денег. Жалобы на несправедливо заниженные оценки. Гнев в отношении любовников. Слишком много гнева в отношении любовников.

Том безошибочно определил знакомые симптомы. Бет может сколько угодно входить в его гостиную с веселым и беззаботным видом, но ей ни на мгновение не удастся провести его. И, как всегда, эта маска беззаботности, скрывающая ее ранимость, делала с ним невероятные вещи, заставляя его страстно желать избавить Бет от неприятностей, припечатав их, подобно противоборцу, к ковру. Их, и ее тоже.

И, как всегда, Бет находилась в полном неведении относительно этого.

Том прикрыл дверь в квартиру. Теперь Бет принадлежит ему. Во всяком случае, на некоторое время.

Она была среднего роста, но благодаря стройной, изящной фигурке и прямой осанке казалась выше. Макушка ее головы с золотисто-рыжими волосами едва касалась подбородка Тома, и он всегда ощущал легкий аромат духов, который в его сознании ассоциировался с Бет, сколько он себя помнил. Аромат, напоминавший ему запах цветущих апельсиновых деревьев. Была в этом аромате какая-то невинность, вызывающая в памяти образ юной Бет, легкими движениями наносящей за уши капельки духов из украшенного лентами флакона. С годами эта невинность не только не исчезла, но и стала отличительной особенностью стоящей перед ним женщины.

На Бет были пушистый белый халат, теплые серые колготки и смешные шлепанцы в виде мультяшных зайчиков. В руках у нее были какие-то листы и кружка с чаем.

— Устраивайся удобнее, — сказал Том скорее из галантности, чем по необходимости, ибо Бет уже пристроила листы на тумбочку, что стояла рядом с диваном, и водрузила дымящуюся кружку на подставку. — Что произошло?

— О, ничего. Просто хотела пообщаться с тобой.

Просто пообщаться? В полночь? Неужели она и впрямь рассчитывает одурачить его?

Вы читаете Раскрепощение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×