Хегни, уже обнажил свой меч Наследство Дайна, что отковали дверги, и меч этот не успокоится, не напившись горячей крови, и не заживает ни одна нанесенная им рана. «Хвалишься ты мечом, а не победою, — доносится до Грима издалека голос Хедина. — Добрым назову я тот меч, что верно служит хозяину».

Гриму казалось, будто бы он с бешеной скоростью несется сквозь свистящую ветром тьму. И будто бы давит, давит на него что-то из Того мира. Он должен видеть? Должен знать? Он должен…

Темно, лишь луна временами показывается в прорехи несущихся по небу облаков.

Многие остались на поле, щиты их разрублены, раздроблены головы, стрелы пронзили сердца. Хедин и Хегни бок о бок лежат, погибель друг друга.

Лишь один силуэт движется тихо по кровавому полю. Закутанная в плащ фигурка приближается. Хильд, лишившаяся теперь и любимого и чрезмерно ревнивого отца. Она проходит меж тел, легонько касаясь каждого холодными, как лед, как смерть, пальцами, и поет древнюю песнь. Поет песнь-заклятие, какой научила ее кормилица-финка. И каждый, стоит лишь коснуться его руке и песне ее, вздрагивает, поднимается устало. Витязи подбирают оружие с земли. Смотрят друг на друга в упор, освещенные бегущим лунным светом. И вновь начинается битва.

Сколь ни кричать, ни звать их валькирии Хильд, отец и любимый ее не удостоят девы и взглядом, видит каждый лишь врага пред собой и, раз за разом занося то клинок, то секиру над головою, рубят разбитые в щепы щиты.

Утро настало. Немедленно все с первым лучом в камень оборотилось. Над милым склонясь, Хильд печально глядит в каменный лик под каменным шлемом.

Еще одна ночь. Ясно на небе. И снова и снова мертвых от сна Хильд пробуждает. Каждый, кто пал здесь, вернется на остров Высокий снова.

Предание гласит, что так и застанет Хъяднингов света конец.

Вечна та битва.

Ночь.

КОММЕНТАРИИ И ГЛОССАРИЙ

Роман построен на скандинавской мифологии, сказания которой изложены в собрании песен Старшей Эдды, стихотворные строфы в интерлюдиях к каждому атту и строфы внутри текста (за исключением текстов к рунам в начале каждой главы) даны в переводе издания «Литературные памятники» и в двух случаях в переводе К. Пушкарева. Сны героев, за исключением двух (гл. XII и XIV), которые достроены на основе мифов, — мифологические сказания из «Младшей Эдды» Снорри Стурлуссона.

I. СКАНДИНАВСКАЯ МИФОЛОГИЯ

Скандинавская космогония знала девять миров, из которых в романе упоминаются только шесть:

Асгард — небесный мир богов, называемых асами;

Альвхейм — мир света и светлых альвов, где властвует Велунд;

Нифельхейм — расположенный на севере мир холода и тьмы;

Мидгард — мир людей, который в романе называется также «хельмскрингла» (букв. «круг земной») — от известного произведения Снорри Стурлуссона «Круг Земной», то есть все известные человеку земли;

Муспельхейм — мир огня и великана Сурта;

Хель или Хельхейм — мир холода и смерти, над которым властвует богиня смерти Хель и где пребывают те, кто нашел смерть не на поле боя.

Богиней Земли (герм. Богиня-Мать) названа Нертус (первая супруга Одина).

Ночное и дневное светила — дети человека по имени Мундильфари, поэтому солнце поэтически называли дочерью Мундильфари, а месяц — сыном Мундильфари.

Осью мироздания является ясень Иггдрасиль, проходящий через все девять миров.

Поэтические обозначения (кеннинги) Иггдрасиля (встречающиеся в романе):

Стержень мира.

Вечный ясень.

У корней Иггдрасиля расположен источник Урд — источник мудрости и фактически «живой воды», в котором покоится голова Мимира. К Мимиру Один неоднократно обращается за советом. У источника Урд живут богини судьбы Норны, определяющие жребий человека.

Радужный мост Биврест соединяет Мидгард и Ванахейм с миром Асгарда. Также известен мост через реку Гьелль, за которой лежит Хель (Хельхейм).

Обозначения Одина (встречающиеся в романе):

Высокий Всеотец

Бельверк (букв. «злодей») Хрофт

Гаут (Гаутланд — земля Одина)

[Остров Гаутланд и крепость Рьявенкрик существуют только в романе]

Грим Гримнир

Кеннинги Одина: друг Мимира Отец богов и людей ас асов Тюр асов

Тюр повешенных Тюр-ноши ас-висельник предатель воинов Отец Ратей

Чертоги Одина:

Химинбьерг (букв.: «Небесные горы») и Вальгалла, где пируют в ожидании Рагнерек эйнхерии.

Эйнхериями называли воинов, павших на поле битвы и унесенных валькириями к Одину. Из валькирий в романе упоминаются Хильд и Труд, Христ и Мист.

Неоднократно упоминаются также спутники Одина:

волки Гери и Фреки

восьминогий конь Слейпнир — конь Одина

вороны Хугин и Мунин (букв. «Разум» и «Память»)

Стены вокруг Асгарда (возможно, также Мидгарда) возведены турсом, хозяином коня Свадильфари.

Асы (божества, упоминаемые в романе):

Бальдр — сын Одина.

Фригг — жена Одина, мать Бальдра.

Тор или Аса-Тор.

Кеннинги Тора:

повелитель молний;

недруг великанов и великанш;

Мьелльнир — молот Тора (слово однокоренное рус. «молния»).

Сив — жена Тора.

Брагги — бог поэзии.

Кеннинги Брагги:

длиннобородый ас.

Идунн — жена Брагги, хранительница яблок вечной юности.

Хеймдаль — ас, охраняющий мост Биврест.

Кеннинги Хеймдаля:

глухой ас;

страж Асгарда;

страж асов.

Ньорд — покровитель мореплавателей, ван по происхождению. После окончания войны асов с ванами, Ньорд остался сперва заложников в Асгарде, потом был принят в семью (или клан) асов.

Фрея — богиня любви, дочь Ньорда.

Фрей — ас плодородия, сын Ньорда.

Кеннинги Фрейя:

потомок ванов;

Вы читаете Дети Брагги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×