видеть их, и если они взглянут вверх — что они сделают, открой я огонь, — они увидят меня. Их было трое, вооруженных, предположительно, тремя карабинами. У меня была беретта с неполной обоймой и две гранаты. В пещере у Бема было оружия достаточно, чтобы начать небольшую войну. При таком раскладе у меня было мало шансов выйти из переделки без потерь.

Таким было положение, когда Бем предпринял контратаку и невольно изменил баланс в мою пользу. Еще раньше я недоумевал, почему он не воспользовался средствами, бывшими в его распоряжении, но, с другой стороны, оружие вполне могло находиться там в разобранном виде. В любом случае, когда он начал атаку, то компенсировал задержку. Он воспользовался самым поражающим, самым непристойным оружием, бывшим в его распоряжении, — огнеметом. Шипяще-ревущая струя пламени выстрелила из главного входа и скатилась ярким желто-оранжевым облаком в те камни, где раньше я наблюдал движение. Результат был ужасным. Две фигуры появились из-за скал, пламя обволакивало их, они пытались убежать. Но они не могли, потому что превратились в пылающие факелы. Все это выглядело еще более жутко вследствие того, что не доносилось никаких звуков, никаких криков боли — лишь молчаливая, отчаянная и тщетная попытка бегства. И затем вновь раздался звук, шипящий рев струи напалма, и два человека перестали быть людьми, а стали обугливающимися, облизываемыми пламенем чудовищами, каким-то образом по-прежнему сохраняющими вертикальное положение. Затем они медленно, подобно срубленным деревьям, упали и, полыхая, покатились вниз, пока не застряли в кустарниковых деревьях, на которые они теперь походили.

В этот момент я решил, что делать. Осторожно, поскольку не мог позволить себе совершить ошибку, я вытащил одну из гранат и вынул чеку. Пытаясь вспомнить все, что знал о них, я освободил скобу, медленно посчитал и затем метнул гранату вниз. Она упала прямо у отверстия и покатилась внутрь. Взрыв был сильным, хотя и приглушенным, и склон горы дрогнул, затем наступила тишина. Я начал пробираться ко второму выходу. Внизу я мог видеть оставшегося человека — того, кто спустился прикрыть второй выход. Он махнул мне. Это был фон Штайнер, хотя я по-прежнему думал о нем, как о Броше. Он, должно быть, думал, что я все еще на его стороне. Мне потребовалось больше времени, чтобы вернуться назад, снег казался плотней и более скользким — вероятно, температура на ветру упала. Я стоял выше дыры, не рискуя оказаться на линии огня огнемета, если внутри кто-то еще оставался жив. Потом прокричал имя Бема и услышал его слабый голос:

— Стануэй, это вы?

— Да. Выходите, Бем. Все, кто есть.

— Тут только я, другие мертвы — один застрелен, другой от взрыва. Граната — это были вы?

— Да.

— У вас есть еще?

Я колебался.

— Нет.

Наступила тишина, и я знал, что для него не прошло незамеченным мое колебание. Затем я услышал звук его движения. Слыша мой голос, он не мог внутри знать, что я находился выше, и выдвинулся в поле моего зрения. Он полагался на прикрытие за углом фронтальной скалы, но это, наоборот, сделало ясно видимым его и то, что он тащил. В руках у него был огнемет, баллон с напалмом пристегнут к спине, и, судя по его движениям, не было сомнений, что он намеревался опять применить его. И мишенью должен быть я.

Я достал оставшуюся гранату из кармана и затем сунул ее обратно. Между моментом, когда граната ударится о землю, и взрывом будет временной промежуток. Бем мог использовать этот зазор, чтобы сделать одно из трех: или отскочить в безопасное место в штольню, или рискнуть броситься вниз, или же использовать это время, чтобы выстрелить в меня струей горящего напалма. Я не надеялся, что он выберет вариант самосохранения. Поэтому вытащил беретту и снял ее с предохранителя. Затем в дело вступил Брош-Штайнер.

Он открыл огонь по Бему, используя, насколько я мог судить, скорострельную автоматическую винтовку. Казалось, он был не очень хорошим стрелком, поскольку пули ударили в покрытые снегом скалы снизу и слева от места, где стоял Бем. Бем опять исчез с глаз, и я попытался решить, что делать дальше.

Решение опять было принято за меня. Бем, должно быть, не тратил времени даром в пещере после того, как мы оттуда выбрались. В дополнение к огнемету он подготовил тяжелое вооружение из своего арсенала. Не уверен, был ли это миномет, противотанковая установка или что-то еще. Что бы это ни было, снаряд просвистел из зева штольни с излишне высокой скоростью и, вломившись в деревья значительно ниже снеговой линии, оглушительно разорвался. Я увидел движение в кустарнике, укрывшем Поттера, Кристину и Броша-Штайнера. Не требовалось много ума, чтобы сообразить, что Бем быстро сделает прицельную поправку. Необходимо было в связи с этим что-то предпринять, и казалось, что единственным ответом была оставшаяся у меня граната. Я вытянул ее из кармана, выдернул чеку и бросил по обнадеживающе закрученной траектории. Второй бросок казался не менее удачным, чем первый. Если то, что произошло затем, можно назвать удачей.

Граната отскочила и покатилась внутрь точно так же, как раньше, за грохотом ее разрыва последовал громыхающий треск, а затем неожиданно второй взрыв. Не знаю, что произошло, но логично предположить, что граната вызвала обвал скалы; в тот же миг Бем вновь выпалил из своего оружия, и снаряд, ударившись о камни, взорвался. Затем гора дрогнула, и я мгновенно понял, что каким-то образом взорвался весь арсенал. Когда звук взрыва достиг моих ушей, я был уже выброшен им со своего насеста. Я ударился о поверхность скалы ниже места входа, еще сознавая, что вокруг летели камни — некоторые маленькие, другие больше, — и именно один из крупных ударил меня в лицо. Я видел, как он приближался, и ничего не мог с этим поделать. В тот момент, когда все померкло, я, как это ни абсурдно, делил стоимость золотого запаса между выжившими: собой, Поттером, Кристиной и Брошем-Штайнером.

Глава двадцать первая

Когда я выплыл из небытия, то ощутил себя лежащим на спине на мягкой почве. Я попытался подняться и не смог — ноги были связаны вместе. С усилием приподнявшись на локтях, я огляделся. Вокруг никого не было. Посмотрев на ноги, обнаружил, что они связаны полосами из одежды, а вдоль левой ноги шел короткий сук, отломанный от ветви дерева. Я понял, что сломал ногу, за несколько мгновений до того, как ощутил волну боли.

— Привет, старина, наконец-то ты проснулся. — Это был Поттер, вышедший из-за деревьев слева.

— Если это не прозвучит смешно, что произошло?

— Что ты помнишь?

— Взрыв и свой полет в воздухе. Затем что-то ударило меня.

— Чудо, что ты вообще выжил, старина. Ты слетел с этой горы, как один из тех мексиканских ныряльщиков. Затем тебя достали камни, и я подумал, что тебе конец. Когда камнепад кончился, я подошел: один попал тебе в лицо и была сломана нога. Остальное, казалось, было в порядке.

— Где Кристина?

— Ниже по склону. Там безопаснее.

— А Брош?

— Камень размером с холодильник ударил его в грудь. Он вон там, не думаю, что он долго протянет. Внутреннее кровоизлияние — я не могу рисковать даже тронуть его.

Я не спросил, почему он не отправился за помощью — не был уверен, что хотел услышать ответ. Он, вероятно, высчитывал деление золота, если Брош умрет.

— Помоги мне, — сказал я вместо этого. Он поднял меня, и на его спине я получил возможность взглянуть на раненого немца. Тот лежал, полуприслонившись к дереву, лицо было бледным и осунувшимся. Его глаза были открыты и следили за нашим приближением. Они больше не были холодны и неумолимы, а полны боли и чего-то еще. Он умирал и знал это.

— Мистер Стануэй, я поздравляю вас, вы обладаете качествами, достойными восхищения. Вы уцелели. Вы тоже, мистер Поттер, ваш поиск был столь же долог, как и мой, даже больше. И теперь это ваше, все ваше. Если вы сможете добраться до него.

Я смотрел на него, не понимая, и тогда он показал глазами вверх, и я проследил за направлением его

Вы читаете Золотой остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×