Одна американка, прочитав книгу, заметила: «Муж — интеллектуальный вампир, любовник — сексуальный маньяк. Бедняжке Конни не из чего было выбирать. Обычная история».

,

Примечания

1

Имеется в виду группа английских поэтов и художников «Прерафаэлитское братство».

2

дама полусвета (фр.)

3

Евангелие от Матфея, 6:34.

4

В тексте Лоуренса намеки на отношения этих людей в «Диалогах» Платона.

5

Книга пророка Иеремии, 5:1.

6

Евангелие от Иоанна, 3:7.

7

Евангелие от Иоанна, 12:24.

8

Авессалом ехал на муле, ветви дуба оплели ему голову, мул пошел дальше, а Авессалом повис в воздухе (Вторая книга Царств, 18:9).

9

Северный вокзал (фр.)

10

«Роман о розе» (фр.) — средневековый роман (XIII в.) Гильома де Лерриса и Жана де Мена, отличающийся светским мировоззрением, пытливостью мысли, энциклопедичностью.

11

очень серьезную (фр.)

12

не очень серьезную (фр.)

13

В.Шекспир, «Юлий Цезарь».

14

хлеба и зрелищ (лат.)

15

живая картина (фр.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×