57

«Нет подобного Богу нашему» (иврит) — ежедневная молитва.

58

Жизнь (идиш). Здесь — жизненочек.

59

Хорошая хозяйка (идиш).

60

Здесь — из-за (лат.).

61

Отцом (фр.).

62

Сыном (фр.).

63

Фаршированную рыбу (идиш).

64

Счастливого праздника (идиш).

65

Здесь: «Что ты рассусоливаешь?» Цимес готовится долго, отсюда и идиома.

66

Монмут — городок в Нью-Джерси, позже переименован во Фрихолд.

67

Луиза Мэй Олкотт (1832–1888) — американская писательница, известная прежде всего сентиментальными романами и повестями, предназначенными для детей разных возрастов.

68

Говард Фаст (1914-2002) — американский писатель. Был близок к левым кругам. После того, как Хрущев на XX съезде партии выступил с разоблачением преступлений сталинизма, порвал с коммунистическим движением.

69

Грегори Пек (1916–2003), Монтгомери Клифт (1920–1966) — знаменитые американские киноактеры, евреи.

70

«Баб-О» — чистящее средство.

71

Уолтер Уинчелл (1897–1972) — журналист и радиокомментатор. Считается отцом светской хроники.

72

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×