— Джилл, послушай…

— Что?

Он схватил меня за руку и крепко сжал:

— Здесь небезопасно. Для тебя.

Мое сердце забилось быстрее.

— Ты о чем? Доктор Грей ведь мертва, и Карсон тоже.

— Это неважно. Тебе надо отсюда выбираться. Возьми мою машину. Ключи под передним сиденьем. Беги без оглядки.

— Но почему?

Ной меня пугал. Я-то думала, что уже получила полагающуюся мне дневную норму страха, но, видно, ошибалась.

— Где ребенок? — спросил он.

— В детской. Внизу сделали новую, уже без монстров по соседству.

Он кивнул.

— Карсон пытался скрыть, как ты во всем замешана, так что здесь мало кто знает твою истинную роль. Большинство считает, что ты аспирантка доктора Грей, нянька для дампиров. Они так думают, потому что я им это сказал.

— Так в чем проблема-то?

— Кое-кому все же известно, кто ты и что течет по твоим венам. И почти все они, как, например, те двое от правительства, которые недавно наблюдали за тобой и Тобиасом, заражены тем же безумием, что и доктор Грей. Они захотят сделать из тебя оружие, чтобы убивать вампиров, нравится тебе это или нет. Я уже говорил, что читал здешние документы. Как только смогу, упорхну отсюда сам. Слишком уж много я знаю об этом месте.

Это правда. Ничего не изменилось. Моя кровь по-прежнему заражена «Ночным дурманом». Кое-кто вполне может решить, что это достаточное основание удерживать меня здесь.

— А что Деклан?

Ной покачал головой:

— Он на новой сыворотке Карсона. И ему больше не надо делать уколы. Он здесь вырос, это его жизнь. Он будет исполнять приказы, как его и обучили.

— Но… он же теперь другой. Должен быть… — В моем голосе звучало отчаяние.

— Я в этом далеко не так уверен.

Деклан и двух слов мне не сказал, когда уходил после кровавой бойни. После этого я его искала, но он явно не хотел быть найденным. По крайней мере, мною.

Я принялась обдумывать слова Ноя.

— Придется взять девочку с собой. Я обещала Маттиасу, что буду ее защищать.

Ной кивнул:

— Ну же. Иди. Только время зря тратишь.

Я выдавила улыбку.

— Ты даже с пулей в груди командуешь.

— Пулю уже вытащили, — поморщился он. — Хотя боль никуда не делась.

— Но… постой-ка. Доктор Грей говорила, мне нужно регулярно колоть катализатор, а то я умру.

— Я проверю. Пока не волнуйся. Вот мой электронный адрес. — Ной сунул мне в ладонь клочок бумажки. — Свяжись со мной при первой же возможности, и в Сан-Диего не появляйся, там тебя могут узнать. А теперь проваливай, пока еще не поздно.

— Да, сэр.

Я наклонилась и поцеловала Ноя в щеку. Затем направилась в детскую, чтобы взять ребенка у двух охранников, считавших, что я аспирантка доктора Грей. Я сказала им, что хочу ненадолго вывести девочку на свежий воздух. Они мне поверили.

Отбросив любые сомнения и тревоги, я вышла на улицу.

* * *

Доктор Грей говорила, что из-за «Ночного дурмана» я, скорее всего, умру. Она сказала, если я хочу жить, мне нужна ее помощь и постоянные уколы катализатора. Она явно наплела это только затем, чтобы сделать меня во всем покорной ей истребительницей вампиров.

Но так ли это? Не было похоже, что она опять врала.

И вот она мертва, и я не то чтобы об этом сожалела. Она понесла наказание за все, что натворила, ответила за каждое решение, принятое за последние тридцать лет, поплатилась за свою верность Кристофу. Сколько женщин умирали в родах, делали свой последний вздох, чувствуя, как нечто ужасное прокладывает себе путь из матки? А доктор Грей стояла и спокойно за этим наблюдала.

Я прижимала к груди дочку Маттиаса, жалея, что у меня нет переносной люльки, чтобы положить туда девочку и быстрее добраться до «мустанга» Ноя. Был почти полдень, прошло ровно четверо суток с того момента, как мне ввели «Ночной дурман».

Четверо суток борьбы за свою жизнь. И ничего еще не закончилось.

Я должна уйти отсюда. Не знаю, куда поеду…одна, с ребенком на руках. У меня не было никаких детских вещей, я ужасная няня, у меня напрочь отсутствовал материнский инстинкт, но я знала, что так надо сделать. Я хотела защитить девочку, несмотря ни на что.

Я отмахнулась от желания вернуться в дом в надежде на лучшее.

Ной прав. Если кто-то придерживается тех же взглядов, что и доктор Грей, мне опасно здесь находиться. И ребенку тоже.

— Ты это куда? — Глубокий голос заставил меня замереть.

Деклан. Он пошел за мной.

Преисполнившись решимости, я повернулась к нему лицом.

— Ухожу.

— В самом деле?

— Да.

— Ты в Сан-Диего?

— Нет. Я… еще не определилась. — Я с трудом сглотнула.

Он оглянулся на дом.

— Они хотят, чтобы ты осталась. Надо провести с твоей кровью еще пару тестов. Нравится тебе это или нет, но ты участвуешь в исследовательской программе.

Я покачала головой:

— Я не останусь.

Его взгляд опустился на мои руки.

— А они знают, что ты хочешь увезти ребенка?

— Деклан, просто отпусти меня. Прошу. Девочка в опасности. Я обещала Маттиасу, что защищу ее. Не пытайся меня остановить.

Несколько секунд он просто изучал меня, сохраняя на лице это пустое выражение, которое я просто ненавидела.

— Я не пытаюсь тебя остановить.

— Правда?

— Да.

— Тогда что ты здесь делаешь?

— Разве непонятно? — спросил он. — Еду с тобой.

Я вытаращила глаза:

— В смысле?

Он снова оглянулся, и на этот раз я заметила в нем некую настороженность.

— Садись в машину, пока нас никто не увидел.

Я не стала спорить. Забралась внутрь, и положила девочку на колени, потому что класть ее было некуда. Деклан уселся на водительское сидение и вытащил ключи из-под коврика, словно знал, что они там.

Вы читаете Ночной дурман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×