еретиками, но отнюдь не язычниками.

4

Самоконтроль (англ.).

5

* Блок М. Феодальное общество. Т. II. Гл. 4.

6

Далее будет приводиться ссылка на произведение и номер стиха.

7

Также известна как «Песнь об Уильяме» (Уильям – английская форма имени Гийом).

8

* Такое чередование обращения на «ты» и на «вы» характерно для Средних веков.

9

Робер Вас (около 1115 – около 1183) – нормандский поэт XII в.

10

Монморанси-Нивель Жан де (ум. 1477) – французский дворянин, выступивший против короля Людовика XI на стороне Карла Смелого, герцога Бургундского;

Луи II де Бурбон, принц де Конде (1621–1686) – представитель младшей линии французского королевского дома, выдающийся полководец; в период Фронды (1648–1653) выступал против королевского правительства, но потерпел поражение, бежал в Испанию и уже во главе испанских войск воевал против Франции;

Моро Жан-Виктор (1763–1813) – французский генерал эпохи революционных войн; был осужден по обвинению в заговоре против Наполеона. В 1813 г. стал главным советником войск антифранцузской коалиции, смертельно ранен в сражении при Дрездене;

Бернадот Жан-Батист (1763–1844) – маршал Франции (1804), участник революционных и Наполеоновских войн. С 1810 г. – наследник шведского престола. В 1813–1814 гг. воевал против Франции на стороне антинаполеоновской коалиции.

11

В данном случае Галльский означает «уэльский», «валлийский», от французского названия Уэльса – Галльская страна (Pays de Galles).

12

Два явных анахронизма. Если Юг де Сент-Омер жил в первой половине XIII в., он никак не мог быть соратником вождя Первого крестового похода Готфрида Бульонского, который умер в 1100 г. Да и Салах-ад-Дин (в европейской традиции Саладин) жил не в XI, а в XII в.

13

Ангельский хлеб (лат.).

14

Недостоин (лат.).

15

«О военном деле» (лат.).

16

«Спор оружейных герольдов Англии и Франции» (англ.).

17

Ливре – участок земли, приносящий ливр дохода.

18

Имеются в виду кони или выкуп, взимавшийся с побежденного противника, одежда, а также драгоценности, подаренные дамами-арбитрами.

19

«Прославление нового рыцарства» (лат.).

20

«Книга о рыцарском сословии» (катал.).

21

Имеется в виду Великий раскол (схизма) католической церкви (1378–1417), когда на престоле бывало по два папы (один в Риме, другой в Авиньоне), а иногда и больше. Результатом схизмы стало огромное падение авторитета католической церкви в самых разных слоях западного общества.

22

Уже в XII в. практиковались благословения шпор, щита и меча:

1. Ad calcaria. «Благослови, Господи, эти шпоры, дабы тот, кто наденет их, принятый сегодня в рыцарское сословие; пусть, побеждая зло, достигнет он вечной жизни».

2. Ad clipeum. «Господи, взываем к Твоему милосердию, дабы раб Твой, которому вручается этот щит как символ чести рыцарства, пройдет жизненный путь, не потеряв вечной жизни».

3. Ad ensem. «Исполни, Господи, мою молитву и даруй рабу Твоему, опоясанному этим мечом, победы во имя справедливости, ради церкви, сирот, вдов, чтобы заслужил он в день Страшного суда быть среди избранных».

23

Гийом ле Марешаль (Уильям Маршалл) (1146–1219) – англо-нормандский феодал, граф Пемброк и де Лонгвиль, знаменитый турнирный боец. Регент Англии при малолетнем короле Генрихе III.

24

Гинемер Жорж (1894–1917) – знаменитый французский военный летчик Первой мировой войны.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×