легче.

— Я все равно не понимаю тебя.

— Я хочу, чтобы ты стала моей дайной.

— Опять… Мы это уже обсуждали — девушка закатала глаза.

— Когда?! — искреннее изумление в голосе вампира едва не подорвало уверенность Каны в том что перед ней правитель.

— Если хочешь играть и дальше, я не против.

— Не понимаю о каких играх ты говоришь. Но мня больше интересует твой ответ.

— Мой ответ такой же как всегда — НЕТ!

— Может тебе нужно время подумать? Я ведь действительно скоро стану Повелителем, скоро все преклонят колени передо мной — в его глазах появился нездоровый блеск.

— Эгиль, я не преклонюсь и мой народ тоже. А за те выходки, которые многим стоили жизни, я убью тебя прямо сейчас. Кана привычно закрылась броней и поставила ментальный щит.

В таверну она шла практически безоружная, с одним кинжалом. И поплатилась за свою беспечность: в руках у вампира оказались два клинка. Она не могла не узнать их, меч из сатерлита и 'убийца драконов'. Посетители поняли, что пора и честь знать и незаметно покинули помещение. По предыдущей встречей с первым мечом, Кана хорошо уяснила, ее безукоризненный щит бесполезен против него, а убийца драконов пробьет ее броню.

— Я подготовился на случай отказа. Видишь ли, милая, мой вопрос был всего лишь данью уважению, ты все равно пойдешь со мной. Для главного ритуала мне нужна твоя кровь, я просто хотел совместить приятное с полезным, но если роль Повелительницы тебе не по нраву, будешь обычной жертвой. А теперь верни нормальный облик и одень вот это — вампир кинул на стол 'ошейник оборотня' — магический предмет блокирующий смену ипостаси дракона. Такой беспомощной Кана себя давно не чувствовала. Ей не одолеть противника без оружия и она абсолютно беззащитна перед ним. Есть только один способ, атаковать мощным заклинанием. Если не убьет с первого раза, у эльфов опять появиться новый Владыка.

— Прости тетушка Лоса — выдохнула Кана и с ее ладоней сорвались две огненные струи. Она использовала слишком много энергии, но благодаря тому что ей не нужно было сопровождать заклинание словами и пасами, атака оказалась неожиданной для противника. Эгиль попытался прикрыться мечом, но это не щит и поглотить всю магию он не мог. Огонь охватил тело вампира и половину зала.

— Неужели все так просто? — с удивлением подумала Кана, прежде чем вспомнила об одном неприятном факте: она подарила Силивену 'дыхание дракона' и ее огонь не мог причинить ему вреда.

Словно в ответ на ее мысли, охваченная огнем фигура разразилась смехом, и двинулась к ней. В отличие от вампира, таверна не была защищена от огня и начала обрушаться. Несколько балок упало между врагами, поднимая столпы искр. Эгиль не замечая их шел к своей цели.

— Ты так предсказуема, милая — усмехнулся вампир и резким выпадом попытался достать Кану. Она смогла увернуться и стала пробираться к выходу, но тут деревянные перекрытия не выдержали и половина потолка упала к ее ногам отрезая пути отступления.

— Гоблин! — Кана успела закрыться круговым щитом и крыша, грозившая превратить ее в живописную лужицу, осыпалась вокруг.

Обездвиженная щитом, Кана пропустила удар сатерлитового меча. Времени на то, чтобы уйти от второго клинка не было, да и места тоже. Кана еще не сдалась, но умом понимала что проиграла. Она ждала второго удара, но его не последовало, Кана запрыгнула на горящую балку и с удивлением обнаружила что Эгиль накрыт куполом магии Жизни. Он сжимался вокруг вампира, который отчаянно пытался прорубить себе выход сатерлитом.

Стена деревянные стены уже обгорели и осыпались тлеющим пеплом, но огонь все так же бушевал, отгораживая любопытных от места поединка. Сквозь завесу пламени Кана слышала зовущие ее голоса, но не собиралась отвечать. Эгиль прорвался сквозь купол, но решил не рисковать и ретировался, поэтому Кана сочла момент самым подходящим чтобы исчезнуть для всех. Под прикрытием огня она проскочила в переулок и побежала к пристани.

— Горлан, где она?! — Силивен был в ярости. То что Кана жива, он не сомневался. Но никто не мог найти его эрилин, хотя в поисках были задействованы все, остров прочесали вдоль и поперек.

— Силивен, мне удалось выяснить, что как раз в то время как мы обнаружили пропажу от острова отчалил один из торговых кораблей. Она могла уплыть на нем.

— Куда направлялся корабль?

— В порт Вортэг.

— Значит она плывет в Гардэн. Свяжись с Аэроном, предупреди, что я навещу его через пять дней. Корабль идет неделю, так что сейчас нет смысла телепортироваться туда. Правитель немного успокоился. Больше ей деваться было некуда, она наверняка на этом корабле. Он ее встретит и вернет обратно, она принадлежит ему и должна с этим смириться.

Три дня спустя.

— Силивен, у меня две новости — Горлан без стука ворвался в кабинет правителя.

— Начни с хорошей — вяло отозвался Силивен.

— Хороших нет, но начну с неплохой. Кана действительно была на том корабле.

— Была? — прищурился правитель.

— Да была, корабль час назад вернулся на остров. На них напали пираты, забрали все ценное, в том числе и пассажирку.

— ЧТО?! И она вот так сдалась? Или она была не в состоянии сражаться?

— Капитан за дверью, я думаю тебе лучше все спросить у него.

— Зови — коротко кинул Силивен, сжимая кулаки. Он ругал себя за то что не избавился от этих морских волков. В каком состоянии должна быть Кана чтобы сдаться в плен пиратам?

— Силивен, это капитан Курт.

— Рассказывай!

— На второй день пути на нас напали пираты. 'Гром' и 'Молния'. Уйти от них мы, конечно, не могли, все-таки самые быстроходные шхуны. У нас на борту была девушка, она и приказала свернуть паруса и освободить палубу. Мы думали, она колдовать будет, но когда нас окружили, госпожа только подняла руки и позволила увести себя. Ее отвели на 'Гром', у нас забрали все ценное и отпустили на все четыре стороны. Остров был ближе, поэтому мы вернулись.

— Девушка была ранена? Может, чувствовала себя плохо? — спросил Силивен.

— Нет, физически с ней все было в порядке. Только она все время тихо ругала Вас.

— Меня? — искренне удивился правитель — Это за что же?

— Не могу знать, господин. Она не говорила за что, но ругалась так, что мои матросы за ней как привязанные ходили и пополняли свой словарный запас непечатных слов.

— Можешь идти.

Силивен устало откинулся на спинку кресла. Все проблемы решили разом накинуться на несчастного правителя. В Дэррене волнения: вампиры не довольны объявлением своей правительницы. Вилена снова решила устроить свою личную жизнь и опять с представителем иной расы, на этот раз — драконом.

В Дроувеле готовятся к ритуалу открытия пространства, чтобы вернуть Мхарта во внешний мир.

Теперь еще и эрилин сбежала, попав к тому же к пиратам. А искать, пусть и два корабля, на огромных водных просторах непосильная задача даже для сильного мага. Он не успел сказать ей главного и теперь время играет не на их стороне.

Жан де Лафонте?н (фр. Jean de La Fontaine; 8 июля 1621, Шато-Тьерри — 13 апреля 1695, Париж) — знаменитый французский баснописец

Джим Рон (англ. Jim Rohn) (17 сентября 1930 — 5 декабря 2009) — американский оратор, бизнес-тренер, автор многочисленных книг по психологии, посвященных личностному развитию и достижению успеха в бизнесе и в жизни. В течение более чем 40 лет Рон выступал по всему миру с лекциями и семинарами по самосовершенствованию, психологии успеха и искусству

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×