«парней», «солдат», которыми командуют «старшие», с церемонией клятвы и всем прочим, проникает, словно изнутри, в психологию этого замкнутого мирка со своими непреложными законами, выработанными за столетия. В глубине психологических характеристик, данных словно мимоходом, описаниях природы и быта, сюжетном построении, создающем полную иллюзию перипетий подлинной жизни, в напряженности действия отдельных эпизодов чувствуется рука талантливого и опытного писателя.

Энцо Руссо занимает заметное место среди мастеров итальянского детектива — жанра, получившего ныне в Италии неожиданно быстрое развитие. «Человек чести» имел широкий успех, переведен на многие языки, по роману снимается фильм. Вызвать сенсацию после успеха телесериалов и романа «Спрут», после «Имени розы» Умберто Эко в Италии не так-то легко.

Энцо Руссо 44 года, он родился на Сицилии, жил в Неаполе и Риме, но уже много лет живет в городке Монца возле Милана, куда ездит на работу в редакцию газеты. Дебютировал он фантастико-политическим приключенческим романом «Досье “Америка-2”» в 1976 году. Но еще раньше начал писать детективные повести для подростков, объединенные сквозным персонажем — отчаянной девчонкой Россаной, дочерью полицейского комиссара, которая во всех расследованиях опережает своего отца. Более десятка книг в этой серии вышли в солидном издательстве «Мондадори», с которым связана вся дальнейшая деятельность Руссо. Одна из этих детективных повестей для подростков переведена у нас («Следствие ведет Россана», «Детская литература», 1984). Успех в жанре детектива — уже теперь для взрослых — упрочил роман «Дело Монтекристо», вышедший тоже в 1976 году, удостоенный нескольких премий и переведенный за границей.

В следующем, 1977 году, Руссо выпустил политический детектив «Логово горностаев». Этот роман, посвященный разоблачению неофашистских заговорщиков, имел большой резонанс, так как вышел в разгар борьбы с «черным» (фашистским) терроризмом в Италии. В этой книге ярко проявились некоторые типичные черты итальянского детектива — его гражданственный, социально-политический характер и вместе с тем близость к стихии повседневной жизни — и любовь, и семейная жизнь, и быт его героев неизменно занимают важное место. Да и судья Балестрини (как впоследствии и комиссар Каттани из «Спрута», и Джованни из «Человека чести») — не некий супермен, а обычный человек, со всеми слабостями и недостатками, зависящий от внешних обстоятельств, которые сильнее его: в этом тоже одна из черт итальянского социально-политического детектива. «Логово горностаев» знакомо нашему читателю — перевод романа публиковался в журнале «Иностранная литература» (№№ 10 и 11 за 1984 год), а также выходит отдельной книгой в издательстве «Прогресс».

Весьма любопытным представляется и вышедший в 1979 году роман Руссо «Вторник дьявола», несколько напоминающий по атмосфере «Имя розы» Умберто Эко (заметим, что книга Руссо вышла за год до «Имени розы»). Действие также происходит в монастыре, столь же таинствен предмет поисков (он же и причина серии загадочных убийств) — некий документ, скрываемый монахами.

Летом 1990 года издательство «Мондадори» выпустило в свет новый роман Энцо Руссо. Его название — «Четырнадцатый ноль». Для того чтобы написать цифру, которая дает представление об общем капитале мафии в Италии, требуется именно четырнадцать нулей: сто тысяч миллиардов лир (восемьдесят миллиардов долларов) — таков ее годовой оборот… Итак, еще один роман о мафии — на этот раз о ее самых высших сферах — мирке большого бизнеса, в основе которого опять-таки торговля наркотиками, финансовые махинации, отмывание «грязных» денег. Книгу уже переводят в нескольких странах.

Оглядываясь на творчество Энцо Руссо, убеждаешься, что диапазон интересов писателя достаточно широк: не выходя далеко за рамки излюбленного жанра политического детектива, он критически, а то и обличая, исследует природу, власти в ее самых различных ипостасях: наднациональные монополии, стремящиеся установить власть над всем миром, — в фантастическом политическом романе «Досье “Америка-2”»; стремление к духовной, а на деле и политической власти католической церкви и монахов- иезуитов — в детективе «Вторник дьявола»; угроза фашистского переворота и установления власти «сильной рукой» в Италии — в романе «Логово горностаев»; и наконец, рвущаяся к власти мафия, пытающаяся упрочить свое господство любыми средствами — от уголовных преступлений до гигантских финансовых махинаций — в исповеди мафиозо «Человек чести» и романе «Четырнадцатый ноль».

Г. Д. Богемский

,

Примечания

1

Томмазо Бушетта — один из главарей итало-американской мафии. Представитель «старой» мафии, он бежал от своих врагов в Бразилию, где сделал пластическую операцию лица. Арестованный в Сан-Паулу, где был директором таксопарка, который служил прикрытием для торговли наркотиками, он был доставлен в Рим. Желая отомстить «новой» мафии, уничтожившей его родственников, он впервые в истории мафии на таком «высоком уровне» нарушил закон круговой поруки, заговора молчания («омерта?») и выдал множество мафиози. На основании его показаний в 1984 году были выданы ордера на арест 366 человек и в 1986 году в Палермо начался сенсационный судебный процесс над мафией. — Прим. перев.

2

«Pax romana» — «Римский мир», мир под властью Рима. Так называлась система распространения Древним Римом своего господства на завоеванные страны при помощи договоров о подчинении их Риму. — Прим. перев.

3

Ветвь королевской династии Бурбонов правила в Королевстве Обеих Сицилии с 1735 по 1805 и с 1814 по 1860 год — до создания в 1861 году Итальянского королевства (окончательно Италия была объединена в 1870 году после присоединения Рима). — Прим. перев.

4

«Садами» на Сицилии называют рощи и плантации цитрусовых. — Прим. перев.

5

В итальянском тексте очень много сицилийских диалектизмов, а также слов и выражений на жаргоне мафии, которые переводчик по мере сил старался возможно ближе передать на русском. —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×