предупредил Ким, чтобы не рассчитывала на многое, тем более после ее дезертирства в ювелирный дом Хаммонда.

Райан Блекстоун усмехнулся в ответ.

По собственному опыту Райан хорошо знал отцовские воспитательные методы. Десять лет назад Рик Перрини возглавил одно из торговых подразделений «Блекстоун Даймондз», что впоследствии позволило зятю стать вторым в корпорации после Говарда Блекстоуна. Райан знал, что подобное возведение чужака к олимпу — своеобразный ответ Говарда на моральное «дезертирство» сына.

Десять лет назад Райан отнесся к этому отцовскому решению более чем спокойно. Однако с годами копились негодование и враждебность по отношению к Рику, поскольку, невзирая на факт «возвращения блудного сына», Рик Перрини при поддержке Говарда продолжал победное шествие к вершине. Отец же к решению Райана вернуться отнесся подчеркнуто прохладно, с оттенком снисхождения. Блекстоун-младший долго терпел, пока накануне последнего Рождества откровенно не сказал отцу, что заслуживает большего поощрения в компании. Казалось, Говард принял это требование.

И, по признанию Гарта Бьюика, давнего друга отца и секретаря корпорации, изменил свое завещание.

На кону стояли не только движимое и недвижимое имущество, акции, но и место председателя правления «Блекстоун Даймондз». В этом заключалась основная интрига как для заинтересованных лиц, так и для наблюдателей.

— У Кимберли в любом случае будет пакет акций, а также драгоценности, оставшиеся после мамы, — как бы в знак утешения сказал Рику Райан.

— Ладно. — Рик по-дружески хлопнул Райана по плечу. — Совсем скоро мы все узнаем… Не удивляйся, Ким пригласила Мэтта Хаммонда присутствовать на похоронах. Как-никак родственники, а потом, похороны — чем не шанс для примирения.

— Райан внимательно посмотрел на Рика Перрини. Он доподлинно знал, что при анонимном посредничестве своего супруга Кимберли помогла Мэтту Хаммонду приобрести пакет акций, позволявший тому начать процесс поглощения «Блекстоун Даймондз», и это намерение вряд ли можно было назвать планом примирения двух ветвей одного клана.

— Ты прав, Рик. У Мэтта есть все основания быть на этих похоронах. Ведь это он накануне сообщил газетчикам, что желает лично засвидетельствовать факт погребения и собственными стопами утрамбовать прах ненавистного старика.

— Как будто бы ты не знаешь этих репортеров! Они самую безобидную реплику переиначат до неузнаваемости, — притворно добродушно проговорил Рик.

— Тем не менее я узнал Мэтта в этих словах, — процедил Райан Блекстоун.

* * *

После церемонии отпевания гроб с телом отца захоронили возле Урсулы Блекстоун, умершей двадцать восемь лет назад супруги. Тут же покоился дед Райана и Кимберли, Джеб, и стояла плита с именем брата Райана, Джеймса, которого многие, но далеко не все считали погибшим.

— Урсула подумывала о том, чтобы посадить здесь розовые кусты… для Джеймса, — проговорила сестра его матери, тетя Соня, которую Райан заботливо поддерживал под руку. — Она приходила сюда каждое воскресенье. Теперь бедняжка и с сыном, и с мужем, — печально подытожила тетушка.

Райан знал, как родители переживали таинственное исчезновение своего первенца Джеймса, которого долгое время считали похищенным с целью выкупа. По прошествии времени и в итоге безрезультатных поисков мать упросила Говарда поставить памятную плиту на семейном кладбище.

— Да, мама тоже любила розы, — невольно отозвался Райан.

— Тоже? — удивилась сестра покойной.

— Многие любят розы, — поспешил поправиться мужчина.

— Ты прав, — согласилась тетя Соня со своим племянником.

На кладбище Райан еще раз оглядел собравшихся. Он с неудовольствием увидел Мэтта Хаммонда, а позади него приметил белокурую головку Джессики Коттер.

На протяжении церемонии захоронения Райан Блекстоун старался не смотреть в ту сторону, чтобы не видеть злобных глаз своего двоюродного брата Мэтта Хаммонда.

Он бессмысленно взирал на густую зелень нависающих над могилами деревьев, откуда до его слуха доносилось заливистое щебетание беззаботных птах.

Когда же все начали расходиться, Райан обратил внимание, что Мэтта уже след простыл. Джессику он тоже не увидел и сосредоточенно огляделся по сторонам в поисках подруги.

— Она ушла, — проговорила шедшая рядом Кимберли.

— Кто?

— Джессика Коттер. Ты ведь ее высматриваешь?

Райан не ответил сестре. Он так старался сохранить эту связь в тайне! И так легко был разоблачен…

— Дочка, ты в порядке? — обеспокоенно спросила мать.

— Да, — кивнула в ответ Джессика Коттер. — Хотя… — неуверенно добавила она чуть погодя.

До ее сознания только в эту минуту дошло, что она присутствовала на похоронах не просто знакомого человека, начальника и крупного бизнесмена, а деда ребенка, которого она носит под сердцем. И о существовании этого ребенка знает только она, Джессика.

— Мне кажется, ты приболела, — не унималась мать.

Эта болезнь звалась токсикозом, поэтому Джессика поспешила покинуть похороны до окончания, почувствовав дурноту.

— Все нормально.

— Тебе виднее, — смиренно отозвалась Сэлли Коттер.

Недалеко от кладбищенской ограды Райан нагнал на своем роскошном черном «БМВ» «тойоту» Джессики Коттер и остановился. Джесс сделала то же самое.

Выглянув в окно, он обратился к ней:

— Ты приглашена на поминки, ты это знаешь?

— Я должна отвезти родителей домой, — сухо ответила Джессика.

— Представь нас, — безапелляционно потребовал ее босс.

Джессика и Райан вышли из своих авто.

— Мама, папа, это Райан Блекстоун… Мистер Блекстоун, познакомьтесь с моими родителями, Сэлли и Питером.

— Я хочу, чтобы ты была у нас дома на поминках, Джесс, — требовательно произнес Райан.

— Не думаю… — попыталась возразить женщина.

— Я хочу, — упрямо перебил ее босс.

— Я никогда не была в доме Говарда при его жизни. Вряд ли мне найдется место в нем после смерти хозяина… Разве только рядом с прочей обслугой, — неожиданно резко добавила Джессика Коттер.

— Джесс… — укоризненно проговорил Райан.

— Я должна сначала отвезти домой родителей.

— Мы могли бы доехать сами, дочка, — осторожно предложила мать, выглянув из салона авто. — Мы поймаем такси.

— Можете взять мою машину, — сказала Джессика. — Я сегодня не расположена рулить, — нехотя согласилась на уговоры молодая женщина.

— Приятно было познакомится, мистер и миссис Коттер. Я подброшу Джессику после поминок до дома, — заверил ее родителей Райан.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×