83

Нельзя говорить «Майор Том» (Майор Том – первая «маска» Дэвида Боуи, созданная им для сингла «Space Oddity» (1969 г.), космический путешественник, не желающий возвращаться на Землю. Позже трансформировался в знаменитого Зигги Стардаста, а имя и некоторые черты унаследовал Томас Джером Ньютон, герой фильма «Человек, который упал на Землю» (1976 г., режиссер Н. Роег). – (Прим. ред.). Это нарушение авторского права, и если не хотите делать соответствующие отчисления, терпите!

84

О котором сам композитор сказал: «Так судьба стучится в дверь». (Прим. ред.)

85

Пожар, который начался в ночь с 1 на 2 сентября 1666 года на Пэддинглеин и уничтожил четыре пятых городской застройки. (Прим. ред.)

86

Читатель еще не раз встретит эту парочку на страницах романов Р. Рэнкина. (Прим. ред.)

87

Речь о классическом телесериале 60-х годов «Узник» («Prisoner»), где главную роль исполняет Патрик Макгуэн. Отставной агент спецслужб попадает в поселок, из которого нет выхода, а имена людей заменяются на номера, которые уменьшаются по мере продвижения человека в местной иерархии. Его слова «I'm not a prisoner, I'm a free man» («я не узник, я свободный человек») стали лейтмотивом одной из песен «Iron Maiden». (Прим. ред.)

88

Вряд ли это поможет, если источник звука находится у тебя в голове. (Прим. ред.)

89

Эквивалент полутора мигов. Или трех четвертей чуточки. (Прим. авт.)

90

Ни классик мирового социализма Карл Маркс, ни основатель позитивизма Герберт Спенсер тут не при чем. «Mark&Spencer» – известная сеть лондонских магазинов со стодвадцатилетней историей. Главный принцип политики этой фирмы – работа прежде всего с отечественными (британскими) поставщиками, поскольку именно они гарантируют наивысшее качество товаров. (Прим. ред.)

91

Уильям Берк и Уильям Хей – пара британских серийных убийц. В 1827 – 28 гг., в Эдинбурге, они убили в общей сложности шестнадцать человек, а трупы продали патологоанатому. (Примред.)

92

Думаю, не нужно напоминать, кто это такие? (Прим. ред.)

93

Напомню, что большинству жителей нашего настоящего паб «Летящий Лебедь» известен как «Руки Каменщика». (Прим. ред.)

94

Забыл сказать: в те дни для дубления собирали продукты жизнедеятельности именно белых собак. После того как собака справила нужду и удалилась, довольно трудно определить, какой она была масти, верно? (Прим. авт.)

95

Тёзка небезызвестного принца Чарльза, бывшего супруга ныне покойной принцессы Дианы (Прим. ред.)

96

Большой знаток вампиров, всю свою сознательную жизнь посвятивший исследованию «ужасных вещей, что лежат на самом дне цивилизации». Автор книг «История колдовства и демонологии», «Истории вампиров», «География ведьмовства» и т. п. Вероятно, именно благодаря этому он прожил столь долгую жизнь (1880-1948). (Прим. ред.)

97

Что дозволено и не является нарушением авторского права. (Прим. авт.)

98

Согласно английским законам, определенные поступки в один день недели считается преступлением, а в другой – не считается. Например, если в городе Йорке вы застрелите из лука какого-нибудь шотландца, вам никто слова не скажет, – главное, чтобы вы не сделали это в воскресенье. А в Честере вы с тем же успехом можете стрелять из лука по валлийцам, но только после полуночи. (Прим. ред.)

99

Вероятно, автор не любит В. Гюго. Или роман «Человек, который смеется». (Прим. ред.)

100

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×