Постой-ка!

Внушительных размеров арка открывалась за зеркалом, в глубину ее вела суживающаяся кверху лестница, на нижней ступеньке которой стоял заржавевший железный сундучок.

– Дай приберу от греха, – сказал Биллендон, – И по-дружески прошу: не прикасайся!..

Он унес сундучок. А Рей, запасшись фонариком, поднялся по каменным ступенькам туда, где в луче света отливала тусклой зеленью литая металлическая дверь Она была пригнана к стене без малейшего зазора – хотя бы в волос! – не имела ни замочной скважины, ни ручки. Рей определил на глазок, что дверца расположена в самой середине стены, так что за ней вполне способен был скрываться еще какой-нибудь весьма занятный чуланчик – места для него хватало, но тут воротившийся Биллендон его разочаровал.

– Что, – сказал он, – не можешь открыть? Я тоже не сумел, – признался он смущенно, – мастера были наши старики на секреты! Все собираюсь как-нибудь тут поковыряться…

– Давно пора! – отозвался Рей из глубины арки, продолжая оглядывать дверцу в поисках какого-нибудь выступа. – За ней тонна сокровищ!

– За ней задний двор, – отвечал Биллендон, – и я только думаю, какого дьявола было так оборудовать и маскировать этот паршивый черный ход?.. – Ты помалкивай, ладно? – попросил он немного погодя. – Может, слыхал, у дома скверная репутация. Мне на это плевать, но есть тут один парень – повсюду лазит, ищет разные диковинки. И отказать неловко, и пускать неохота…

Рей удивился такой Биллендоновой деликатности, он тогда еще и догадываться не мог, о ком идет речь – в голову бы не пришло!.. Секрет двери явно не стоил усилий: врать Биллендон не умел и не стал бы, так что за все лето Рей не удосужился ни разу пробраться в самый дальний, самый запущенный конец двора, куда должна была вести эта дверца.

Но сегодня, едва проснувшись, он почему-то сразу про нее вспомнил – ни с того ни с сего подумал, что коли она расположена в середине стены, то снаружи тоже имеется арка или хотя бы ниша длиною в несколько шагов, и ее не грешно бы обследовать!

'До завтрака успею!' – подумал Рей.

***

Он скатился вниз по перилам; на кухне Звереныш приветствовал его взмахом никелированной лапки, которую тут же засунул в очаг под кучу стружек; скрежетнула вмонтированная в лапку зажигалка. Звереныш поставил на огонь кофейник. Рей скинул медный крюк и отворил наружную дверь.

***

Кусты в глубине двора делались почти непроходимы. 'Спрячься здесь, – думал Рей, – не найдут до скончания века!' А какие можно было бы устроить тайники, какие выкопать над корнями пещеры или устроить шалаши! Вот бы сюда товарищей по колледжу, – впервые Рей о них пожалел. Сам он не любил играть в индейцев. У него всегда хватало других забот, никому, кроме него, не нужных. И, года не те…

Он успел порядком изодрать одежду и перепачкаться, пока добрался до угла сарая.

Ниша в дальней стене, верно, имелась. Она была до половины высоты завалена землей, так что карабкаться по лестнице не пришлось, зато и в самую глубину изловчился проникнуть кустарник, чтобы там зачахнуть и побледнеть, не утратив, впрочем, колючек…

***

Сидя у огня, Биллендон уничтожал приготовленную Зверенышем яичницу с ветчиной. На приветствие отозвался обычным приятельским кивком и не задал ни одного вопроса, хотя Рей выглядел довольно жалко. Звереныш, подскочив, принялся обирать с его одежды пыль, обломки веток, затем метнулся к очагу – приготовить новую порцию, пока Рей отмывает покрытые ссадинами пальцы.

– Биллендон, – сказал Рей, садясь, – вы не пробовали вышибить дверь?

Биллендон мигом понял, о чем идет речь.

– Та-ак! – проговорил он, переставая жевать. – Ну, и что скажет теория?

– Я бил в нее ломиком, – отпечал Рей, – а вы, конечно, лупили кувалдой?

– Поднимай выше – бревном! – сказал Биллендон уже хмуро. – И что?

– А то же самое!.. Я форменный таран соорудил, дубасил что есть силы – и ни звука, как в вату!.. Ну, а потом, конечно, пригляделся, понял, что к двери вообще нельзя притронуться: как ни старайся, остается зазор…

– Да, примерно в микрон…

– Если бы это было какое-нибудь прозрачное покрытие, пускай прочнее прочного, она все равно у меня гремела бы – будь здоров!.. Но это что-то другое.

– И как вы себе объясняете?..

Биллендон ухмыльнулся.

– Себе? Очень просто. Ты слыхал, как называют этот дом? Говорят, иногда появляются тут призраки. Короче, дверь заколдованная. Понял? Годится?

– Докопаемся, – сказал Рей. – Трансформатор и кусок кабеля – это для начала…

Биллендон только рукой махнул.

– Делай что хочешь. Но, чур, не болтать!.. Они принялись за кофе.

***

Так начался в городке за холмами этот богатый событиями день.

Вскоре Биллендон и Рей засели за работу, а немного погодя в мастерскую наведался первый посетитель.

Глава 2

– Господин Биллендон, – послышался из прихожей дребезжащий неуверенный голос, – прошу вас, не сердитесь, я по делу.

– Уж знаем, по какому, – угрюмо отвечал Биллендон.

– Догадываетесь, следовало бы сказать, – уточнил дребезжащий голос, к которому Рей прислушивался с угрюмой досадой. – Поговорим об этом после. Скажите, у вас не было писем для меня?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×