проанализировав его поступки, узнав, как он жил и как умер. Понимая, в чем был прав и неправ он, я понял, в чем был прав и неправ я.

Я непременно расскажу тебе об этом, моя дорогая Ивейн, расскажу при нашей встрече в Вене, потому что такое в письмах не пишут. Даже в самых нежных.

Я не поеду в Париж, пока не завершится война. Так или иначе, я дал себе слово. Я не могу появиться там прежде – это оставит мое дело незаконченным, и я не буду ощущать себя цельным, даже если после возвращусь на поле битвы. Мое место сейчас здесь, со всеми этими людьми, и я останусь с ними, что бы ни случилось.

Бог да сохранит их, меня и Францию. Бог да сохранит тебя, дорогая моя Ивейн. Пока ты ждешь меня – я бессмертен».

,

Примечания

1

Де Дюкетт говорит о капитан-лейтенанте Василии Александровиче Стеценко, одном из героев Крымской войны, человеке уважаемом и геройском, адъютанте князя Меньшикова. Во время высадки союзных войск в Евпатории Стеценко действительно наблюдал за неприятелем, сообщая русскому командованию о его перемещениях.

2

Генри Робертсон – британский корреспондент газеты «Таймс», в 1807 г. посланный освещать события в континентальной Европе. Репортажи Робинсона из Германии и Испании (они продолжались до 1809 г.), в том числе о военных происшествиях, были просто британским «окном в Европу», поскольку усилиями Бонапарта островное государство находилось тогда в информационной блокаде.

3

Перевод Е. Глубоковой.

4

Один из самых популярных и дорогих парижских ресторанов.

5

Каждому свое (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×