RULE THREE

Buy a notebook, exercise book or jotter pad and lots of pencils (any writing instrument will do but I find pencils more physically pleasing). This is the only equipment you will need: no cameras, paintbrushes, tuning forks or chopping boards. Poets enjoy their handwriting (‘like smelling your own farts,’ W. H. Auden claimed) and while computers may have their place, for the time being write, don’t type.

You may as well invest in a good pocket-sized notebook: the Moleskin range is becoming very fashionable again and bookshops and stationers have started to produce their own equivalents. Take yours with you everywhere. When you are waiting for someone, stuck in an airport, travelling by train, just doodle with words. As you learn new techniques and methods for producing lines of verse, practise them all the time.

Imagine the above-mentioned are the End User Licence Agreement to a piece of computer software. You cannot get any further without clicking ‘OK’ when the installation wizard asks you if you agree to the terms and conditions. Well, the three rules are my terms and conditions, let me restate them in brief:

Take your time

Don’t be afraid

Always have a notebook with youI agree to abide by the terms and conditions of this book

   Agree Disagree

Now you may begin.

CHAPTER ONE

Metre

Poetry is metrical writing.

If it isn’t that I don’t know what it is.

J.V. CUNNINGHAM

I

Some very obvious but nonetheless interesting observations about how English is spoken–meet metre–the iamb–the iambic pentameter–Poetry Exercises 1 & 2

YOU HAVE ALREADY achieved the English-language poet’s most important goal: you can read, write and speak English well enough to understand this sentence. If this were a book about painting or music there would be a lot more initial spadework to be got through.

Automatic and inborn as language might seem to be, there are still things we need to know about it, elements that are so obvious very few of us ever consider them. Since language for us, as poets in the making, is our paint, our medium, we should probably take a little time to consider certain aspects of spoken English, a language whose oral properties are actually very different from those of its more distant ancestors, Anglo-Saxon, Latin and Greek and even from those of its nearer relations, French and German.

Some of what follows may seem so obvious that it will put you in danger of sustaining a nosebleed. Bear with me, nonetheless. We are beginning from first principles.

How We Speak

Each English word is given its own weight or push as we speak it within a sentence. That is to say:Each English word is given its own weight and push as we speak it within a sentence.

Only a very badly primitive computer speech programme would give equal stress to all the words in that example. Throughout this chapter I use bold type to indicate this weight or push, this ‘accent’, and I use italics for imparting special emphasis and SMALL CAPITALS to introduce new words or concepts for the first time and for drawing attention to an exercise or instruction.

A real English speaker would speak the indented paragraph above much, but certainly not exactly, as I (with only the binary choice of heavy/light available to me) have tried to indicate. Some words or syllables will be slid over with hardly a breath or a pause accorded to them (light), others will be given more weight (heavy).

Surely that’s how the whole world speaks?

Well, in the Chinese languages and in Thai, for example, all words are of one syllable (monosyllabic) and speech is given colour and meaning by variations in pitch, the speaker’s voice will go up or down. In English we colour our speech not so much with alterations in pitch as with variations in stress: this is technically known as ACCENTUATION.1. English, and we shall think about this later–is what is known as a STRESS-TIMED language.

Of course, English does contain a great many monosyllables (many more than most European languages as it happens): some of these are what grammarians call PARTICLES, inoffensive little words like prepositions (by, from, to, with), pronouns (his, my, your, they), articles (the, an, a) and conjunctions (or, and, but). In an average sentence these are unaccented in English.From time to time and for as long as it takes.

I must repeat, these are not special emphases, these are the natural accents imparted. We glide over the particles (‘from’, ‘to’, ‘and’, ‘for’, ‘as’, ‘it’) and give a little push to the important words (‘time’, ‘long’, ‘takes’).

Also, we tend to accent the operative part of monosyllabic words when they are extended, only lightly tripping over the -ing and -ly, of such words as hoping and quickly. This light tripping, this gliding is sometimes called scudding.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×