underneath, inserted the index finger of her right hand into the love cavern and massaged the passageway all the way along until the womb seconded the efforts of her tongue to make the little love place spend. This method apparently met with the approval of the buttocks, because they started to move up and down, first slowly, then increasing their tempo to such a degree that Grushenka had a hard time keeping the tip of her tongue exactly at the right spot. However, it was the desire of her patroness to prolong the play. She twisted away, even took the priceless shaft out of her mouth and ordered Grushenka to stop. But Grushenka hung on. She kept her mouth close to the target and made love to the girl with all her might. Finally the girl gave up fighting and reached a climax. She lay panting, while Grushenka took a soft towel and rubbed her legs, belly, breast and arms, removing the sweat and giving her at the same time a strengthening massage. Her customer had her eyes closed and seemed to sleep. Grushenka was about to leave, when the girl got up lazily, gave her a malicious look and started for the door. Grushenka thought she was going to the tub. Instead, the girl opened the door and motioned Madame Brenna, who, always on the watch, came swiftly inside. “I always pay well and you know I never complain,” said the girl, “but look at this serf girl here. She is so lazy that when I tell her to kiss me a little, she just gives me words. I don't care what you do about it, but you know that there are the aristocratic bath halls where I should have gone in the first place…” “Is that so?” asked Madame Brenna with a grin and a severe look in the direction of Grushenka. “I'll wake the bitch up, if you permit. Come here, Grushenka, and lie over this chair. Yes, the bottom up.” Grushenka did as told. Her head hung down. Her hands held the legs of the chair with an anxious grip. Hex poor buttocks were turned up. Madame Brenna took a towel, held it in water until it was soaking wet and put her left hand firmly on Grushenka's back. She saw the marks of the pinching and guessed the rest of the story. But Grushenka, trembling and weeping and protesting her innocence, now lost control of herself entirely. She not only felt like making water, nay, she made water! In a big stream the yellow liquid ran out of her orifice and over her thighs onto the carpet.

The girl laughed aloud. After the sadness and bad mood which had followed her two orgasms, she now felt delightfully happy. Madame Brenna, however, became really angry. The wet towel proved to be a more painful instrument than a switch or a leather strap. While the latter gave the kind of stinging cut suggested by its switching sound through the air, the wet towel gave only a thud when it hit, but it crushed the flesh, inflicting the pain of a contusion. Madame Brenna understood perfectly how to handle a wet towel on a naughty girl's buttocks. She had perfected herself through over a score of years, and Grushenka's buttocks were just another behind to her. “Such a lousy girl, to ruin that good rug,” she thought, and Grushenka soon was purple-red from the knees to the small of the back. She howled and squealed like a pig being killed. She tossed about in her awkward position. Her tear- dimmed eyes fixed on her own knees, which she saw underneath the chair seat. On her body, arched so that the buttocks were its highest point, the blows rained with awful strength- swap-swap-swap! Madame Brenna did not count the strokes.

Grushenka had roused her anger, and she'd know when it was time to stop. The girl customer looked on, highly amused. While she still laughed about the business of wetting the carpet, a gleam of perverted passion glowed in her eyes and a feeling of satisfaction crept through her loins. “Oh, if father would only buy some serf girls,” she thought, “I'd beat them myself-but with a good leather whip, not with a wet towel.” She herself had felt the switch and the strap not so many years ago when her father was still poor and she was the hired maid of a rich market woman. And how often the leather whip had cut her young breasts! In recollection, she caressed her full breasts with both hands, reassuring herself that those times were over forever.

Meanwhile Madame Brenna had finished her job and had motioned her customer out of the cabinet and into a tub. Grushenka let herself fall from the chair, and, lying on her stomach, felt her sore buttocks With careful fingers. This indulgence, however, was short lived. Madame Brenna soon was back again and made her clean up the room. Taking her roughly by the arm, she dried her face with a handkerchief and tied up her ruffled hair. “Not another sob,” she said, “Or I'll start again. Pull yourself together and go after your work. You see,” she added maliciously, “that's what comes of getting the biggest man in the neighborhood to squeeze it into you; you can't even hold your water.” Grushenka subdued her sobs. Under Madame Brenna's orders, she carried hot water for re-filling the tubs, she cleaned out a tub and so on. While Grushenka's back hung heavy with pain, she was given no time to sulk and mope. Furthermore, she soon had to take care of a customer of another kind. A middle-aged woman of a motherly type selected her; a woman with kind eyes and ruddy complexion, more stout than fat, more big than tall. While she undressed her, Grushenka admired her firm flesh, her large hard breasts, her muscular legs. The woman stroked Grushenka's head, called her all kinds of sweet names, complimented her on her lovely features and body and did not seem the least bit jealous of her beauty. After she was naked, she asked Grushenka to wash her love nest. When this was duly done she said, “Now, my sweet darling, please be a dear and wash me there again, only this time, use your own sweet tongue. You see, my old man hasn't touched me in over five years. I don't know whether he could find his way anymore, if he wanted to, and I can't help craving some excitement. You see, every so often it tickles me down there and so I come here once a week to have my little hot-house regaled with the apt play of a tongue like yours. And remember, I enjoy it most when a girl is willing and beautiful as you are.” With this, she moved Grushenka's head, carefully and with caresses, between her big thighs.

Grushenka started the job. She had plenty of operating field before her. The woman spread her big legs wide open; the small part of the belly, both sides of the cleft, the over-developed Venus Hill received soft kisses and slow ticklings with the tongue while Grushenka's well-formed hands gently took hold of the buttocks.

Grushenka took the. large, long lips of the grotto in her mouth alternately and caressed them with her lips and tongue, even biting them tenderly. Then she turned her efforts toward the main object, namely the large but juicy fruit of love, which lay, waiting to be devoured. The woman lay still except that her fingers tried to tickle Grushenka's ears, but Grushenka shook them off. When, however, the tongue nipped the limp stem of that great fruit, flicked around it and pressed and massaged it with stronger strokes, the tiny twig began to stand up and take notice. Now the woman changed her behavior.

She began to heave and to toss with passion, and her sweet words turned into sharp curses. Grushenka could not make out what she whispered so hoarsely, but words like 'take that damned thing away,' or 'you lousy old son-of-a-bitch,' frequently turned up in this randy monologue. When finally she reached her climax, the woman closed her strong legs behind Grushenka's head, drawing her so tightly towards her as to almost suffocate the poor girl. Releasing her, she sat up on the table, scratched her fat belly thoughtfully and muttered more to herself than to Grushenka: “It's a shame for an old woman and a mother of a grown up daughter- but what can you do?” Soon she sat in her tub, a respectable elderly woman with kind looks and refined behavior. Grushenka received a good tip from her.

Grushenka soon was greeted with many sarcastic remarks from the other customers and girls wherever she passed. Her first patroness had told the story of her making water on the floor and all the women considered it a huge joke. This same patroness annoyed and vexed her again when she was through with her bath. After she had been dried-an operation during which she found many faults with Grushenka and during which she pinched her with her sharp fingernails under the arms and in the sensitive flesh of the breasts (of which she was jealous)-she had another one of her striking ideas. “You little brat!” she snapped at Grushenka. “Do you know what you are good for! As a chamber pot!

Come, sit down on the floor and I will make water in your mouth.”

Grushenka did not obey. She brought a chamber pot from the corner and put it down. The girl clutched Grushenka's hair around the Venus' Hill and, raising her right hand, threatened to hit her.

But Grushenka remained firm, “I shall yell for Madame Brenna,” she said, and stood her ground. The girl wavered. “What else do you do all day long,” she retorted, “but wash out women with that fat, insolent tongue of yours? Why should you, you of all people, refuse to drink a little water?” Grushenka struggled free and went to the other side of the massage table. “I believe, Mademoiselle,” she said, “that another girl can serve you better than I can. May I call another one?” The girl shrugged her shoulders. “No! No!” she muttered, and had herself dressed without another word. Ready to go, she took a ruble's worth of coins out of her purse. Grushenka reached for them, but the girl had decided to give them to her in another manner.

“Wait,” she said. “Lie down on the table and open up. I'll put them inside you as a cork to stop the leak.” Grushenka did as she was told, hoping thus to get rid of her tormentor more quickly. She held her orifice open as wide as possible so as not to get hurt when the silver was slipped in. The girl, who already had her gloves on, opened the slit with two fingers and for a moment examined this finely made love nest. The lips were rosy and oval, the opening lay deeper than her own and in close neighborhood to the clearly visible back entrance. The sheath seemed narrow, and the tickler, being near the entrance, raised its head freshly. “What a treasure trove,” she

Вы читаете Grushenka. Three Times a Woman
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату