Только съев несколько кусочков, она с удивлением осознала, насколько проголодалась.

— Надо же, как вкусно. — Мэдди блаженно зажмурилась. — Ведь могут, когда хотят.

— В пятизвездочном отеле иначе не бывает, — отозвался Джек. — Не будь этого, кто бы здесь жил?

— При условии, если этот кто-то может позволить себе здесь жить.

А то, что Джеку это по карману, она знала. Несколько минут они ели в молчании. Подняв глаза от тарелки, Мэдди поняла, что совершила ошибку. На лице Джека застыла угрюмая гримаса. Никогда ей еще не приходилось видеть своего босса таким недовольным. А я еще считала, что достаточно хорошо знаю его, невесело подумала молодая женщина. Может, это и неплохо, и мне лучше оставаться в неведении в целях собственной же безопасности. Но мне так хочется видеть перед собой прежнего Джека — оптимиста и весельчака.

— Может, расскажешь о своей семье?

— Нет.

От удивления у Мэдди дрогнула рука, и пюре, соскользнув с вилки, шлепнулось на тарелку. Она внимательно посмотрела на Джека. Он выглядел так, словно ему нужно срочно выпустить пар, иначе он взорвется.

Похоже, помощь ему не повредит. Вот если бы он ее еще и принял…

— Я уже начала бояться, что вы с отцом не ладите.

— Что мешает тебе продолжать так думать?

— Джек, ты никогда не говорил, что у тебя есть родители, — она нахмурилась.

— По-моему, это вполне очевидно, — усмехнувшись, Джек покачал головой. — А ведь я считал тебя умной женщиной, Мэдди!

Она поняла свою оплошность, но отступать не собиралась.

— Ты прав. Значит ли это, что они в разводе? Тогда где твоя мать?

— В Дублине, — под ее пристальным взглядом Джек отрезал кусочек индейки, положил его в рот и принялся жевать.

— Когда ты собираешься с ней повидаться?

— Думаю, у меня еще будет время.

— Я хочу сказать, пока ты здесь? — настаивала Мэдди.

— Вообще-то мы в Англии, а не в Ирландии. Но может, ты не заметила.

— Спасибо за урок географии!

Он намеренно пытается ее смутить! Конечно, он — спец, она ему и в подметки не годится, когда дело доходит до обходных маневров. Но и она не лыком шита — кое-чему она у него все-таки научилась.

— Может, тебе трудно в это поверить, но у меня есть слух — британский акцент я все же уловила. Поэтому повторяю еще раз: когда ты собираешься ее навестить?

— Не думаю, что мне удастся выкроить время.

— О чем ты говоришь, Джек? Полтора часа полета — и ты уже в Ирландии!

— Я подумаю.

Глядя в его потемневшее лицо, Мэдди поняла — он не передумает. По крайней мере, сейчас. Она знала, у Джека сильно развита интуиция, которой он всецело доверяет. Он всегда принимал решение не задумываясь, тогда как она тщательно изучала все факты. Суть ее работы — математическое подтверждение верности его оценки. Она решила оставить этот вопрос на потом.

— Мне понравилась Эмма, — Мэдди поставила на стол пустой бокал, и Джек немедленно снова его наполнил. — Твоя сестра очень мила.

— Я не хочу об этом говорить.

Чем дальше, тем запутаннее — он все больше замыкается в себе.

Это был тупик, из которого Мэдди не видела выхода. И то, как он на нее смотрел…

Они и раньше заказывали еду в офис. Но в деловой обстановке все воспринималось совсем иначе. Ужин в общем номере совсем не напоминал деловые обеды. Мэдди вдруг ощутила глубокую интимность происходящего.

Несмотря на отсутствие опыта, женское чутье подсказало ей, что Джек едва сдерживает желание. Это ее смутило, в голове стоял туман. Что за глупости лезут мне в голову!

— Может, расскажешь мне о Максе? — справившись с собой, спросила она.

— Что ты хочешь услышать? — Прищурившись, Джек смотрел на нее. Его глаза сверкали непонятным огнем.

— Ну, он такой очаровашка!

— Разве ты не знаешь, что внешность обманчива?

— Кстати, о внешности. Я заметила кое-какое фамильное сходство. Скажи, с женщинами он такой же, как и ты?

— Как я?

— Ну, словно они — предметы одноразового пользования?

— Макс не для тебя. — Джек предпочел не обсуждать этот вопрос.

— Откуда бы тебе знать? — с негодованием спросила Мэдди.

— Если помнишь, мне доводилось видеть твоих ухажеров. — Джек задумчиво отпил глоток вина. — Бухгалтер, сдвинутый компьютерщик, профессор химии. Я никого не забыл? Никакой страсти там не было и в помине.

— С чего ты взял? — Мэдди бросилась в атаку. — Я что же, должна была демонстрировать испанскую страсть в присутствии своего босса?!

— Да там и искры-то не было!

— Много ты знаешь! — Встретив его внимательный взгляд, она смутилась и несколько обиженно пробормотала: — Как будто метания между женщинами говорят о глубине чувств!

— А может, я экспериментирую? — Джек откинулся на спинку стула, вертя в пальцах бокал.

— Кого ты пытаешься обмануть? — насмешливо спросила Мэдди. — Так ты никогда не доберешься до истины. Особенно если твой очередной «опыт» с треском проваливается. И за примерами далеко ходить не надо.

— Ну и?..

— Пожалуйста. Ангелика Тодеску.

— А, — Джек задумался, — славный пример. — Он наклонился вперед, положив руки на стол. На его лице показалась прямо-таки волчья ухмылка.

— Да это просто квинтэссенция всех твоих похождений! — Мэдди тряхнула головой. — Эта девушка явилась в офис вся в слезах. И именно мне пришлось устранять тот погром, который она устроила! Я извела на нее все доступное мне на тот момент успокоительное!

— Но до этого у нас все складывалось великолепно!

— Джек, ну почему так происходит? — Мэдди с укором посмотрела на него.

— Может, мне не нужен постоянный партнер, — Джек пожал плечами. — По-моему, я и так достаточно честен с женщинами — и щедр. И всегда разрываю отношения прежде, чем смогу причинить кому-нибудь боль.

— Почему ты так в этом уверен? Ты нападаешь и отступаешь молниеносно! Как же ты можешь распознать настоящую любовь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×