заверил юношу Брайс.

Мысли Гектора неслись галопом.

— Если я снова отправлюсь в море, есть одно условие.

— Какое?

— Чтобы я сам выбрал корабль, на котором мы отплывем.

Гектор уже размышлял, что надо убедить друзей отправиться вместе с ним в плавание на запад. И там, если он будет упорен и его не оставит удача, со временем он сумеет снова найти дорогу к Марии.

Историческое примечание

В субботу, 10 июня 1682 года, капитан Бартоломью Шарп и два члена экипажа «Троицы» предстали перед Высоким судом Адмиралтейства в Саутуорке. Им было предъявлено обвинение в пиратстве и убийстве. Председательствовал на заседании суда сэр Томас Экстон, генеральный адвокат. Всех троих признали невиновными, хотя не было приведено никаких обоснований такого решения. Испанский посол в Лондоне, под давлением которого и состоялся процесс, был в ярости. Четыре месяца спустя Уильям Хэк выпустил богато иллюстрированную книгу с картами Тихого океана, с посвящением королю Карлу II от Бартоломью Шарпа. Для практики мореплавания этот атлас не имел большого значения, однако втайне имели хождение другие, намного более подробные варианты атласа Южного моря.

Бэзил Рингроуз, сыгравший ведущую роль в навигации «Троицы», ни разу не был вызван в суд. Его путевой журнал, проиллюстрированный прибрежными видами и схемами гаваней на южноамериканском побережье, был опубликован через три года, также в сотрудничестве с Хэком.

Капитан Джон Коксон продолжал действовать в Карибском море и еще не раз оказывался «перевертышем». Губернатор Линч даже нанял его выслеживать пиратов, но Коксон не устоял перед соблазном и вернулся к прежнему ремеслу буканьера. Он нападал на испанские поселения и грабил иноземные корабли. На арест Коксона было выдано несколько ордеров. Его так и не поймали.

,

Примечания

1

Верджинел — музыкальный инструмент, английская разновидность небольшого клавесина.

2

Алонжевый парик — «удлиненный» парик, его локоны спадают на грудь и спину. В Англии в настоящее время подобные парики надевают судьи, а также придворные на официальных церемониях.

3

Псевдоним (фр.).

4

Кордильеры — скалистая горная цепь (нередко состоит из нескольких параллельных друг другу горных цепей).

5

«Золото дураков» — медный колчедан; называется так потому, что его можно ошибочно принять за золото.

6

Высушенные шпанские мушки — жуки семейства нарывников. Порошок из них применялся, в частности, для изготовления нарывного пластыря.

7

Капитан корабля, предназначенного для перевозки товаров и торговли, а не для ведения боевых действий.

8

Имеется в виду мыс Горн — крайний южный пункт Южной Америки на острове Горн.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×