распродажей, ни с венецианским сленгом, ни с чем-либо еще. Тогда почему же он намеренно пытался запутать ее? Это что, шутка? Она не понимает такие шутки.

– О чем задумалась, Руби?

– Об итальянском, – сказала она, продолжая размышлять. Если это не шутка, тогда что? Что смешного в фразе «Начало конца»? Может быть, эта путаница с итальянским давала повод подумать об еще одном деле? «Так красиво звучит».

И если это было новым делом, ей нужно было узнать больше, намного больше. Холмс всегда перечислял Ватсону известные ему факты в начале каждого рассказа, но сначала нужно было собрать эту информацию.

– На каких еще языках ты говоришь, Джулиан?

– Французском, испанском, португальском. Немного знаю арабский, русский и совсем чуть-чуть – немецкий.

– Мама говорит, что твоя семья занималась нефтью.

– Верно.

– Поэтому ты успел пожить везде.

– Далеко не везде, но кое-где все-таки побывал.

– Где тебе понравилось больше всего?

– В Лондоне.

– В Лондоне есть нефть?

Молчание.

– Мы родом из Лондона. Там у нас был дом.

– Тогда все понятно.

– Что?

– Ты говоришь, как англичанин. Правда, у тебя нет акцента.

– А ты встречала много англичан?

– Нет.

– Но ты видела их в кино.

Руби кивнула.

– Тебя ведь считают творческим человеком, правда?

Голос Джулиана звучал задумчиво. Похоже, он тоже обращал внимание на пустяки.

– Самый что ни на есть невинный вопрос, – сказал он, улыбаясь.

Руби никогда не задумывалась о том, что там про нее думают остальные.

– Не знаю.

Он посмотрел на нее. Улыбка постепенно сходила с его лица, хотя губы сохраняли прежнее положение.

– Моя мама была англичанкой.

– А отец?

– Американцем.

– Откуда?

– Из Новой Англии, так же как и вы.

– Мама говорила, что твои родители умерли.

Черт! Ей следовало сказать что-нибудь типа: отошли в мир иной.

– Да, это правда.

– Сколько тебе было лет, когда это случилось?

– Я уже был довольно взрослым.

Джулиан был слишком молод. Его родители умерли явно не от старости. Она начала строить предположения:

– Они погибли от несчастного случая?

– От сильного взрыва.

– Боже мой! Извини. Это был мощный взрыв на месторождении нефти?

– Да, очень сильный взрыв.

– Это ужасно, Джулиан. Я не представляю, как можно жить без папы и мамы.

– Правда?

Она попыталась представить это хотя бы на мгновение. Жизнь показалась абсолютно серой и безрадостной. Конечно, был бы еще Брэндон. Он бы как-то скрашивал жизнь.

– У тебя есть братья или сестры?

– Нет. Я был единственным ребенком в семье.

– А какие они были, твои родители?

Джулиан полез в карман и достал оттуда сигарету:

– Теперь, когда ты знаешь мой секрет, можно, я здесь покурю?

Руби не знала, что ответить. В доме никто никогда не курил.

– Я открою окно, и все канцерогены полетят туда.

Он открыл окно. На кормушке сидела ворона. Он зажег спичку, прикурил, посмотрел на синий кончик пламени, выбросил спичку в окно и пристроил руку на подоконнике, чтобы дым шел наружу. Руби сразу же почувствовала холод.

– А этот доклад, который ты делал в Оксфорде… – начала Руби.

– Тебе папа с мамой о нем рассказали?

– Мама.

– Понятно.

– Там было что-то про путешествие по Африке.

– И про коллекцию животных. Она тебе про нее говорила?

– Нет.

Он улыбнулся:

– Продолжай.

– А твои родители присутствовали во время твоего выступления?

– Почему тебя это интересует?

– Просто если они там были, должно быть, они были очень горды своим сыном.

– Да, были.

– А что они тебе сказали после выступления?

– Не помню.

– Думаю, что-нибудь очень приятное.

Джулиан затянулся и пустил дым через нос и рот одновременно. Она почему-то подумала о драконах. Она уже собиралась спросить, на кого Джулиан похож – на отца или на мать, но тут на экране появилась фотография Джанет. Руби вскочила, схватила пульт и прибавила звук.

– «…кажется все менее и менее вероятным из-за еще одной холодной ночи в горах. Спасатели с других курортов, Вермонта и Нью…»

Джулиан покачал головой.

– Ужасно, – сказал он.

Руби не понравилось, как он это сказал. В его голосе не было никакой надежды.

– Сколько времени человек может прожить при такой температуре, если, скажем, он сломал ногу или упал в расселину? – спросила Руби.

– В Зеленых горах нет расселин, – ответил Джулиан и еще раз затянулся. – Но даже при мимолетной встрече мне показалось, что Джанет очень сильная женщина. Не стоит терять надежды.

Руби стало полегче. Джулиан стряхнул пепел, и он сразу же исчез из виду. Снег пошел еще сильнее. И опять напомнил про Джанет.

– Слушай, а поехали ее искать? – предложила Руби.

– Это слишком банально, как клише.

Клише? Разве слово «клише» не означает избитую фразу, например «Упрямый как осел»?

– Что ты имеешь в виду?

Вы читаете Репетитор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×