52

Коммент. 3 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

Сяку — См. коммент. 3 к новелле «Сутэиси-мару».

53

Коммент. 4 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

Нуноко — хлопчатобумажное кимоно на вате.

54

Коммент. 5 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

Поскольку прежде он был служителем Будды, рыбы ему не предлагали — Рыба считается у буддистов скоромной пищей.

55

Коммент. 6 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

…он начинал злобствовать и поносить всех и вся — Истинно просветлённый монах никогда не выказывал своих чувств.

56

Коммент. 7 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

Имя Дзёсукэ составлено из иероглифа «дзё» (санскр. dhyana) — «сосредоточение», «отрешённость» и суффикса «сукэ», прибавляемого к обычным именам. Сочетание иероглифа, выражающего категорию буддийского вероучения, с «мирским» суффиксом даёт комический эффект. На русский язык это имя можно перевести как «Отрешесукэ».

57

Коммент. 8 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

«Наму Амида Буцу» — См. коммент. 17 к новелле «Могила Мияги».

58

Коммент. 9 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

…возродиться в Чистой земле… — См. коммент. 17 к новелле «Могила Мияги».

59

Коммент. 10 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

…возродиться в Мире скотов… — См. коммент. 1 к новелле «Улыбка мёртвой головы».

60

Коммент. 11 (УЗЫ ДВУХ ЖИЗНЕЙ)

…его брачный союз был предопределён ещё в прежнем рождении — В соответствии с идеей кармы даже случайные встречи рассматриваются как следствие неких связей, существовавших между людьми в предыдущих рождениях; тем более это относится к любовному или супружескому союзу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×