видно, ты не понимаешь слов…

- Как это из моей квартиры? - ахнула Лина, чувствуя, что сердце у нее уходит в пятки. Неужели этот кошмар еще не закончился?

- Давайте-ка я отвезу вас к себе, - ответил Артур. - Вам, похоже, домой нельзя, там вас ждут.

- Ну когда же это закончится? - вздохнула Лина, на ее глаза наворачивались слезы.

- Скоро, - уверенно сказал Артур, поглаживая девушку по руке. - С этими незваными гостями мы разберемся. Я оставлю вас у себя и поеду по делам, а потом, когда вернусь, мы придумаем, как быть дальше. Согласны?

- Конечно, согласна, - ответила Лина и потерлась щекой о плечо Артура.

***

Немного успокоившаяся Лина стояла посреди просторной комнаты и внимательно осматривала артуровскую, как он сам ее назвал, берлогу. Берлога на самом деле была вполне приличной квартирой на Девятнадцатой линии Васильевского острова, о двух комнатах, с большой кухней и не уступавшей ей размерами ванной.

Обстановка в доме Артура была вполне спартанской, и вообще в квартире царили порядок и чистота. Лина подумала, что тут не обошлось без женской руки, и коготок ревности царапнул ее по сердцу.

Но, выйдя на кухню, она обнаружила на столе записку:

'Ирина Федоровна, завтра убирать не надо, я сам управлюсь. Только сходите, пожалуйста, на почту, заберите газеты. Деньги за эту неделю в столе. Артур'.

И коготок исчез.

Это была домработница, и, судя по тому, что Артур обращался к ней по имени-отчеству, еще и не подходящего для флирта возраста.

Лина поставила на газ чайник и продолжила осмотр. Она первый раз оказалась в квартире человека, с которым была знакома уже несколько месяцев, более того, в которого была влюблена, и ей страшно хотелось узнать о нем как можно больше.

Ругая себя за чрезмерное любопытство, она осторожно отворила дверь в спальню и зажгла свет. Кровать у одинокого Артура оказалась совсем не сиротской, и Лина на секунду представила себе, что она лежит на этой кровати и Артур…

Мотнув головой, Лина отогнала не ко времени пришедшие фривольные мысли и огляделась. У окна стоял стол с компьютером, и Лина подумала - а почему это, интересно, компьютер всегда ставят в спальне? Что бы сказал по этому поводу старина Фрейд?

На спинке стула висела клетчатая рубашка, на кровати, небрежно застланной смятым пледом, валялся томик Байрона, а на противоположной стене висел цветной фотопортрет грустно улыбавшейся женщины. Сердце Лины екнуло, она сразу поняла, что это была Карина, жена Артура, погибшая в горах.

Подойдя к портрету, она закусила губу и вгляделась в фотографию. Карина была похожа на нее, и Лине стало понятно, почему Артур иногда с таким странным выражением смотрел на нее.

Впрочем, сходство было поверхностным. Волосы у Карины были рыжевато- каштановыми и волнистыми и лишь с первого взгляда напоминали медные кудри Лины. Ее глаза были темно-голубыми, а у Лины - серыми, как гранит. Да и все остальное - разрез глаз, очертание губ - все было другим.

Лина глубоко вздохнула и начала себя уговаривать:

- Не будь дурой. Человек имеет право на прошлое. И никто не смеет запретить ему помнить то, что было. Вот так.

На кухне засвистел чайник, и Лина поспешила на его зов.

Насыпав в темно-синюю, в белый горошек, чашку кофе 'Нескафе Голд', она усмехнулась и сказала:

- 'Нескафе Голд'… Нет уж, Артурчик, вы у меня будете пить настоящий контрабандный кофе, сваренный моими заботливыми и нежными руками. Вот именно - нежными…

Она кивнула себе и стала размешивать сахар.

***

Желвак сидел в резном кресле, чинно сложив руки перед собой, и почтительно внимал Графу, живописно рассказывавшему историю Бостонского Душителя.

Вчера, когда Желвак в очередной раз расслаблялся с игрушечной, но по- взрослому страстной Мышкой, в дверь постучали, и голос официанта произнес:

- Николай Иваныч, возьмите трубочку, вас спрашивают.

- Кто там еще? - недовольно отозвался Желвак, поглаживая голову Мышки, находившуюся в районе его ширинки.

- Не знаю, - ответил официант, - какой-то граф.

- Граф? - Желвак встрепенулся и оттолкнул Мышку, которая, громко чмокнув губами, села на пол и удивленно уставилась на него. - Сейчас, сейчас…

И, даже не застегнув брюки, из которых, покачиваясь, торчало его возбужденное достоинство, бросился к телефону.

Схватив трубку, он откашлялся и вежливо произнес:

- Я слушаю вас, Константин Эдуардович.

- Добрый вечер, Николай Иванович, - сказал Граф. - Надеюсь, не оторвал вас от важных дел.

- Ну что вы, Константин Эдуардович, какие у нас дела, у нас - делишки. А у вас как?

- У меня все в порядке, - ответил Граф. - Я вам звоню вот по какому поводу. Вы не могли бы завтра вечером навестить меня в ресторане 'Поручик Ржевский'? Есть разговор, и, уверяю вас, он вам понравится.

- Конечно, мог бы, - с готовностью сказал Граф, - обязательно. Во сколько вам удобно?

- Если вас устроит, то в семь.

- Буду. Обязательно буду, - клятвенно заверил собеседника Желвак, - в семь часов как штык.

- Вот и хорошо, - было слышно, что Граф улыбнулся, - буду ждать. Всего хорошего.

И он отключился.

Желвак осторожно положил трубку на аппарат и прошептал:

- Граф… Интересно, что у него ко мне за дело? Говорит, понравится…

Он посмотрел на Мышку, все еще сидевшую на ковре у дивана, потом опустил глаза и, увидев, что секс на сегодня отменяется совершенно и абсолютно, сказал:

- Ладно, иди. Будешь нужна, позову.

- А кто такой Граф? - спросила Мышка, поднимаясь с пола.

- Граф… Тебе не нужно это знать, - отрезал Желвак. - Ступай в зал.

Мышка поджала маленькие пухлые губки и вышла, плотно закрыв за собой дверь.

- Граф… - повторил Желвак, - это тебе не какой-нибудь Грыжа. Кстати, хорошо этого Грыжу мои ребята проутюжили. Долго помнить будет…

И вот теперь Желвак, чувствуя себя, как школьник в кабинете грозного директора, слушал историю Бостонского Душителя.

- Ну и, сами понимаете, его повесили. Причем, когда гнилая веревка лопнула и он сорвался, его повесили снова, невзирая на старинный обычай, предписывавший отпустить

Вы читаете Любовь и баксы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×