45

Чабуртия (араб. – тур.) – покров из освященной материи, которым накрывают у мусульман гроб.

46

Спахия (перс.) – первоначально воин-кавалерист, получивший земельный надел от султана, затем помещик. В Боснии – крепкий хозяин-мусульманин.

47

Субаша (тур.) – управляющий хозяйством.

48

Тавла (лат.) – настольная игра типа шашек.

49

Драм (греч.) – мера веса, 3,207 грамма.

50

Так в Далмации произносят итальянские слова «синьор» и «синьора».

51

Миралай (перс-тур.) – полковник.

52

Силахдар (араб. – перс.) – чиновник, ведавший хранением и сбережением оружия.

53

Сераскер (перс-араб.) – главнокомандующий; назначался во время войны из числа визирей. Позже – полководец, военачальник, командующий.

54

Чефенак, чепенак (тур.) – откидная доска в восточных лавках, на которой днем выставляют товар.

55

Катул-фирман (араб. – перс.) – указ султана о казни.

56

Чесма (перс.) – источник, чаще всего выложенный камнем и заключенный в трубу.

57

Андуз (тур.)– ароматический корень.

58

Дефтердар (тур.) – высокий чиновник в вилайете, ведавший вопросами финансов.

59

Имарет (араб.) – общественная благотворительная кухня, где бедняки, путники, учащиеся получали бесплатную еду. В Сараеве славился имарет Гази Хусрев-бега, созданный в 1531 году.

60

Джилит (араб.) – оружие, напоминающее булаву, которое в состязаниях всадники бросали друг в друга.

61

Джума (араб.) – торжественная полуденная молитва по пятницам.

62

Диздар (перс.) – начальник, комендант крепости.

63

Стечаки, стечки – древние могильные памятники богомилов на территории Боснии и Герцеговины.

64

Аллахеманет (тур.) – прощай.

Вы читаете Дервиш и смерть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×