— Как это? — Удивился Байда, и вытащил из-под груды артефактов блокнот, который тут же протянул Т'мору. — Вот. Должен же я знать, как они сработают. А так, на привале, ты номерок израсходованного артефакта в тетрадку запишешь, и пояснение к нему, ну там… объект воздействия такой-то, был раздавлен, или взорван.

— Издеваешься? — Прошипел Т'мор.

— Шучу. — Не моргнув глазом, поправил парня Байда. — На самом деле, все гораздо проще. Наденешь в дорогу обруч, да-да. Тот самый, что я тебе вместо каски дал. Так вот, в нем расположен камень сил для защиты твоей черепушки, и отдельный камень-фиксатор. Сенсором для него служит материал обруча, объем камня, до двенадцати суток непрерывной записи. Он-то и будет писать информацию о примененных тобой или твоими спутниками артефактах моей выделки, понял?

— А блокнот тогда зачем? — Нахмурился Т'мор.

— Что бы шутка была веселее. — Байда продемонстрировал исписанные какими-то зубодробительными расчетами страницы своей рабочей тетради.

— Гад. — Констатировал Т'мор.

— Не хуже некоторых. — Хохотнул артефактор. — Ну что, продолжим разбор?

Из мастерской Байды, Т'мор вышел полностью экипированным и готовым хоть к походу, хоть к войне. Комплект одежды из черной кожи крикс, скрывающий любые проявления магии, и Узор носителя, чуть отблескивал на солнечном свету. За спиной парня, оттягивая плечи, расположился удобный рюкзак, с притороченной к нему бухтой крепкого каната и чехлом с арбалетом, Артефакты Байды удобно устроились в многочисленных кармашках на широком поясе, к которому крепились и перевязи со «стрижами». Т'мор глянул на подбирающееся к зениту солнце, вдохнул поглубже прохладный воздух горного плато и, стукнув тростью о камень мостовой, решительно направился к Башням, Если светило его не обманывает, то уже через пару часов наступит время спуститься в древние подземелья Аэн-Мора.

Зная, что хаука оставить в Башнях до возвращения нельзя, он оставил скакуна в резиденции. Там же он попрощался с Арролдом и всеми обитателями особняка ап Хаш, так что к владениям магов, Т'мор шел пешком, и в одиночестве. Впрочем, это не доставляло ему никаких хлопот. В конце-концов, что может быть лучше легкой прогулки, в хорошую погоду, под ярким начинающим явственно прогревать весенний воздух, солнцем?

В общем, к подножию лестницы, Т'мор подошел, сияя довольной улыбкой. Даже необходимость взбираться по бесконечным ступеням, не вызвала у него никакого неприятия. Парень глянул на вывеску трактира, и войдя в знакомый пустой холл, тут же скрылся в тенях. Спустя минуту, он уже стоял, поеживаясь от холода, на продуваемой злыми ветрами площадке у входа в Башни. Все-таки двигаться тенями в одиночку, куда как приятнее…

Как и в прошлый раз, стоило парню шагнуть за порог, как его окружили молчаливые охранники. А спустя еще минуту, неведомо откуда появившийся Ссист, уже вел его длинными, полутемными переходами, куда-то вглубь скалы, на которой и были построены Великие Башни.

— Прошу, эр Т'мор, — Ссист привел парня в небольшую комнату, заливаемую голубоватым светом нескольких плафонов, отчего лица присутствующих приобрели какой-то неприятно синюшный оттенок и, удостоверившись, что члены экспедиции обратили на вошедших свое внимание, повел в их сторону рукой. — Ну, с Иллоем вы знакомы, рядом с ним его протеже Альбис из Корфа, а с припасами сейчас разбирается наш штатный «слухач» — эр Аррас.

— Слухач? — Переспросил Т'мор, поприветствовав присутствующих лекгим поклоном и заработав какой-то отчужденный, мутный взгляд от человека, представленного Ссистом, как протеже Иллоя.

— Его внутреннее око развито чуть лучше, чем у большинства магов, что позволяет видеть скрытые и слишком тонкие плетения. — Ответил начальник экспедиции, направляясь к своему племяннику.

— Я и не знал, что у вас тоже есть свой протеже, эр. А зачем нам нужен еще один маг Крови? — Вдруг поинтересовался у проходящего мимо Ссиста, «слухач», смерив Т'мора неприязненным взглядом.

— А кто вам сказал, что я маг Крови? — Приподняв бровь, ухмыльнулся Т'мор.

— Молчать, хуман. — Отрезал Аррас, не скрывая брезгливости, и даже не повернув в его сторону головы. После этих слов, целитель замер на месте, так и не дойдя до Иллоя, секунду помедлил и развернулся, что бы встретиться с холодным взглядом Т'мора.

— Я вот думаю, эр Ссист, а были ли вы так уж не правы в своем разговоре со мной о возможных трудностях общения в нашем маленьком отряде? — Прищурившись, протянул Т'мор, нарочно обращаясь к главному лицу в экспедиции, в полном соответствии с этикетом Хорогена давая понять, что именно на Ссиста он возлагает ответственность за неподобающее поведение подчиненного. Не зря же Арролд его этим долбанным этикетом, чуть ли не до самого отъезда пичкал? — Вот только с адресатом нотации, вы, похоже, немного ошиблись.

— Эр Аррас, буду вам очень признателен, если вы смените свой тон при общении с эром Т'мором, и потрудитесь закрывать свои эмоции. — Очень тихо и проникновенно проговорил Ссист, скользнув к подчиненному, и одновременно с этим движением, напрочь утратил любое сходство с целителем. Сейчас, напротив слухача оказалась вторая ипостась эра Ссиста, та, которую Т'мор уловил в выверенных движениях хорга еще при первой их встрече, и окрестил «убийцей».

Надо отдать должное Аррасу, то ли он уже сталкивался с этим вариантом своего командира, то ли просто не привык бояться опасности, но хорг не дрогнул, только на мгновение в глазах проскользнуло непонимание.

— Советую последовать совету эра Ссиста, Аррас. — Глухой голос Иллоя заставил слухача на мгновение обдать окружающих удивлением. — И держи эмоции под контролем, ург тебя задери!

— Это очень хороший совет эр Аррас, если вы, конечно, не желаете, что бы эти блоки поставил вам я. — Кивнул Т'мор. Вот теперь «слухач» понял, правда, нельзя сказать, что это понимание принесло ему радость, уж очень характерные эмоции он успел выплеснуть, пока поднимал щиты разума.

— Прошу простить мое поведение, эр Т'мор. — Аррас окончательно взял под контроль свои чувства, так что даже отвесил парню соответствующий этикету хоргов, поклон.

— И мои. — Ссист тоже не забыл этикет своего народа, а потому ненамного отстал от «слухача».

— Принимаю. — Кивнул Т'мор, в свою очередь не забыв, напрячь спину. Эти идиотские поклоны начали его доставать. Интересно, а в походе, они тоже будут разводить церемонии? Если да, то пока кто- нибудь из хоргов выговорит фразу, типа: «уважаемый эр, не могли бы вы отойти в сторону, что бы не попасть под удар вон той криксы», можно и подохнуть успеть. И судя по недовольству, сочащемуся от Альбиса из Корфа, человека посетили те же мысли. Ну-ну. Кстати, вот интересно, риссы же, вроде, не особо-то и прикрывали свои эмоции при общении с Т'мором, но так явственно, как сейчас чувствует этого самого Альбиса, парень их не ощущал. Что это, очередная особенность котоподобных, или Т'мор так продвинулся в магии разума?

Но, поразмышлять вдоволь об этом открытии, ему не дали. Отряд быстро провел последние приготовления, лямки рюкзаков легли на плечи, оружие проверено и приведено в боевую готовность и, выстроившись цепочкой, три хорга и два человека двинулись в темный зев тоннеля, первого из тех сотен ходов, что должны были привести экспедицию к сокровищам Ушедших.

Первым в цепочке, двигался слухач, следом за ним Иллой, потом Альбис, Т'мор, и замыкал строй Ссист. Темнота сгустилась вокруг, и глаза хоргов налились неярким изумрудным светом. Т'мор не знал, что происходило с его собственными гляделками, но отсутствие освещения совершенно не мешало ему ориентироваться в выцветшем до серых тонов, пространстве. Впрочем, было бы где ориентироваться. Высокий и широкий, полукруглый в сечении, тоннель, когда-то, очевидно, обложенный декоративными плитками, а ныне усыпанный их осколками, не имел никаких ответвлений, и казался Т'мору бесконечным. По крайней мере, сделав шаг в сторону, что бы рассмотреть пространство впереди отряда, и получив за это ощутимый подзатыльник от идущего следом командира, Т'мор не увидел впереди ничего, кроме серой дымки, где-то вдалеке превращавшейся в непроглядную мглу. Шли долго и в тишине, только гуляло под сводом эхо от шороха сдвигаемого ногами отряда, мусора. По ощущениям парня, на поверхности давно наступила ночь, когда командир отряда, наконец, ткнул парня в плечо, и тихо скомандовал привал. Т'мор кивнул, и так же тихо передал слова Ссиста идущему впереди него Альбису. Тишина и шепот приказов, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×