Та зашипела, как каленое железо в ведре с водой.

- Ах, ты - так?!! - взревела она. - Ах, вот ты как, да? Вон оно что! Нашел буковку, старый олух?

- Старая колдунья, - не остался в долгу Мерлин. - И вообще, с учителем так не разговаривают. Знай свое место! - крикнул вдруг он страшным голосом. Тотчас от него по направлению к Моргане двинулся небольшой вихрь, сметая все на своем пути.

- Артур, живо под стол! - хором рявкнули оба волшебника, простирая друг к другу руки. Нас с королем дважды упрашивать не пришлось. Мы дружно заползли под стол, стукнулись лбами и свирепо посмотрели друг на друга.

- А ты чего залез? - проскрипел он. - Тебя не звали!

- Не твое собачье дело, - грубо ответил я. - Сижу и сижу, тебе-то что?

Но королю, судя по всему, было что. Пока мы сидели под столом, он пытался зарезать меня стилетом, уколоть отравленной булавкой, укусить ядовитым зубом, ущипнуть магическим щипом и запорошить мне глаза какой-то пыльцой, но, связанный скатертью, быстро угомонился. Однако не совсем. В частности, попытался слопать у себя с воротника пуговицу - наверняка с ядом, но я на всякий случай его же стилетом пообрезал на его одежде все пуговицы, какие смог найти. Только после этого король затянул глаза пленкой и затих, издавая горлом кулдыкающие звуки. Снаружи тоже стало потише - громы и молнии, снег с градом, буря с дождем и землетрясение в Нурланде прекратились.

- Артур, вылезай, - раздался усталый голос старого волшебника.

- Он не может, - сообщил я. - Он скручен, связан, по полу скачет.

- Я тебе говорю - вылезай! - строго сказал маг.

Я послушался и выполз, выволакивая на свет куль с королем.

- Артур, посмотри на себя! - укоризненно молвил Мерлин. - Разве должно быть королю Британии таким грязным?

Я стал отряхиваться, мимоходом удивившись, как быстро прилипло ко мне новое имя. Как тут и было! Неужели и правда, я - король? Я посмотрел на злобно жующего скатерть лже-Артура: да, и в подметки мне не годится...

Моргана же, вся синяя от злости, находилась в чем-то вроде друидской беседки, только состоящей из тонких и ярко-голубых, как магическая дверь в Танелорне, линий. Стоило ей хотя бы приблизиться к ним, как линии начинали угрожающе искрить и потрескивать.

- У нее видение, - сообщил самодовольно Мерлин. - Будто она находится на вершине огромной скалы, на самом кончике. Вот она и стоит, чихнуть боится!

- В клетку его! - распорядился я.

Мерлин с уважением на меня поглядел и щелкнул пальцами, после чего в колдуньин загончик по- гусеничьи вполз и ее братец.

- Пошли вон в свой замок! - грозно прокричал волшебник. - И не сметь оттуда носа казать без высочайшего позволения!

И клетка истаяла в дым.

- Я жду объяснений! - потребовал я, приняв начальственный вид.

- Сей момент, - хитро подмигнул мне маг. - Позолоти ручку!

ГЛАВА 6

Запутанная история...

Эпиграф к сказке о трех поросятах

Остатки стражи сдались на милость победителя. Милостивый победитель (то есть я) запряг их убирать разгром, оставленный вырвавшимися на свободу рыцарями и не в меру разошедшимися волшебниками. Я решил, что стражников казнить не буду, хватит с них этого утконоса. Буду править мудро и благородно. И пусть попробуют запретить мне писать стихи!

Два дюжих рыцаря притащили из того самого закутка камень, из которого, как оказалось, я выдернул мой меч, и Мерлин со своей страстью к дешевым эффектам тут же устроил балаган. Я воткнул меч обратно в камень, и маг вызывал из народа желающих померяться силой с хлипким юношей (со мной, если вы не поняли).

Желающие - в первую очередь, мой оруженосец, выпущенный из Свинцовой башни, - пыжились и тужились вплоть до конфуза, но меч не поддавался ни на дюйм (Мерлин даже завел свою любимую песню про фугас, но его попросили заткнуться и не мешать).

- А все потому, ребятки, - крикнул волшебник, когда желающие уже больше ничего не желали, - что здесь, на камне, начертано... Кто грамотный? Ты? Ты! Да-да, именно ты, не оглядывайся! Прочти-ка почтеннейшей публике эту надпись.

Указанный грамотей - небольшого роста плешивый рыцарь, робея, подошел к камню. Почтеннейшая публика, сплошь состоящая из рыцарей и баронов, недавних узников лжекороля, после славной сечи пребывала в преотличном настроении, гыгыкала и лупила друг друга по спинам коваными кулачищами.

- Значит, так. Гм, гм. 'Кто выдерет мей сеч...' Гм... '...сей меч из камня, станет закованным...' Гм... Гм-м... '...законным королем всей Британии', - заикаясь от усердия, прочел рыцарь и вдруг встрепенулся. Мужики! А ведь и тот король меч из камня тянул и вытянул! Как так?

- Меч был фальшивый, как и король, - сказал неуверенно Мерлин, но тут вмешался Кутя.

- Да и не камень это был вовсе, - сказал он с горечью, - а мама моя. Мне здешние крысы нашептали. Она, когда лежит, на камень похожа - серая такая и гладкая, не то, что я. Не знаю, как уж ее сюда занесло, но меч в нее всадили, это точно.

- Все враки, ложь, обман, - убежденно сказал Мерлин. - Это я к тому, что раз столько умного и просвещенного народу удалось заманить этим прощелыгам и прохвостам, то темную неграмотную маму- штушу и подавно!

- Ну вот, а потом король меч и вытащил прилюдно, якобы из камня, рассказывал Мерлин. - А настоящий Меч-в-Камне задвинул подальше, потому как он бы его ни за что не вытащил. Кишка тонка! Хотя это можно проверить. Может, вытащим его из замка да заставим тянуть?

- Да ладно уж, что там, сами не видим, что ли, - раздались голоса. Меня так вообще стошнить может, если опять его утиную харю увижу! Во-во!

- Так что, нам присягать или нет? - спросил кто-то из баронов.

- Утром, - сказал Мерлин. - После коронации. А сейчас, господа, вот вам ключи, прошу вас всех по комнатам отдыхать, набираться сил - завтра праздник все-таки!

Рыцари и бароны, оживленно беседуя, разошлись, а в Тронной зале остались только Мерлин, папа, Тильда, я, Хруня, Ланселот, Кутя и наш безымянный оруженосец.

- Итак, все, что вы хотели знать о себе, но боялись спросить! - объявил Мерлин, удобно устраиваясь в кресле.

Мы примостились рядом.

- Начинаю! - поднял палец маг, и все посторонние шумы, включая сопение Кути и перешептывание сестер, унялись. - Итак, некоторое количество лет назад жили-были два брата - Аврелий-Амвросий и Утер. Просто Утер.

Я открыл было рот, но Мерлин жестом замкнул мне уста (так, что я чуть не подавился) и продолжал:

- Ну, кого братьям пришлось убить, дабы занять трон, вас не касается, и вообще это неинтересно. Аврелий, как старший брат, стал королем Логра. История донесла до нас весть, что король Аврелий, он же Амвросий, не имел наследников. Но это не так! В свое время Амвросий, он же Аврелий, полюбил прекрасную эльфийскую принцессу и у них родился сын Теодор. Однако ее отец, король эльфов, разгневался и приказал своим колдунам отправить дочь с внуком через магические двери в далекий мир, со словами, что они никогда не вернутся домой.

Тильда и Хруня, как по команде, зашмыгали носами.

- Не вернутся домой! - повторил торжественно Мерлин, явно упиваясь эффектом. - Королева и Теодор попали в мир, где вовсю бушевала война, по дорогам скитались беженцы, а по небу носились железные птицы, сыпавшие яйцами, несущими смерть. Прекрасная королева погибла, а сына ее...

- И Аврелия! - напомнил всем оруженосец. - Его же - Амвросия!

- Да, и его - подобрали и воспитали чужие люди. Много лет безутешный Амвросий, который Аврелий, искал сына, и я помогал ему в этом - я был главным придворным чародеем. Когда же, с помощью

Вы читаете Рыцарь и Ко
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×