деревом, пристально и с разной степенью заинтересованности наблюдали за приближением работника.

Ченс с неосознанным изяществом двигался на своих длинных ногах сквозь толпу веселящихся детей и мимо гостей, окруживших столы с закусками. Многие обратили внимание на его тяжелый, голодный взгляд и жестко сжатые губы. Когда-то и они выглядели так же, были неуступчивыми и ничего не прощали.

— Парни, — воскликнул Маркус, когда работник подошел ближе, — с удовольствием представляю вам Ченса Маккола. Он — моя правая рука во всех делах и с недавних пор старший конюх на ранчо.

— Джентльмены! — приветствовал всех Ченс, прикоснувшись указательным пальцем к широкому краю своего серого стетсона. Он знал, что эти люди известны в нефтяном бизнесе и на биржевом рынке. От зорких глаз Ченса не ускользнул ни один брошенный в его сторону взгляд. «Какого черта им от меня надо?» — подумал он.

— Вам что-нибудь нужно, Маркус?

— Дело вот в чем, — заговорил один здоровяк, перекатывая во рту толстую сигару. — Мы тут стояли и смотрели, как ловко ты управляешься со всеми машинами на стоянке, а старина Терман, — он махнул сигарой в сторону другого гостя, — заметил, что ты похож на одного парня, которого он знал когда-то.

Ченс ничем не выдал охватившей его паники. Напротив, на его лице появилось скептическое выражение. Брови вздернулись, на губах заиграла холодная усмешка. Что ж, спрашивать — их дело. Но черта с два он им ответит. А потом, успокоил он себя, они все равно ничего знать не могут.

Здоровяк громко расхохотался и продолжил:

— Мне нравится этот парень! Он умеет держать язык за зубами. Я хотел бы предложить ему работу в моей компании. Держу пари, ты, отлично играешь в покер, Маккол.

— И не мечтай, Хэнкок, — возразил Маркус. — Я не затем пригласил тебя в гости, чтобы ты увел у меня лучшего работника.

— Это все? — спросил Ченс, намереваясь уйти.

— Слушай, парень, — не отступал от своего Хэнкок, — ты ведь так и не ответил, есть ли у тебя родня.

— Вероятно, потому что вы так и не сказали, кто тот человек, на которого я похож.

— Черт возьми, ты прав! — опять расхохотался Хэнкок. — Терман, как, ты говоришь, звали того парня?

— Логан Генри… Нефтяник. Жил в окрестностях Одессы. Несколько лет назад встречался с ним на праздновании открытия скважины нефтеносного пласта. Неплохо погуляли. Бригада «Фургон Чака» из Одессы организовала такое барбекю — никогда лучше не ел! Не обижайся, Маркус, но эти парни — настоящие профессионалы в своем деле.

Дженни по-прежнему восседала на жерди забора, в стороне от летящих искр и расфранченной публики, и напрягала слух, чтобы уловить, о чем идет разговор между Ченсом и приятелями отца. От нее не ускользнуло мгновенное выражение испуга в глазах Ченса при упоминании чьего-то имени. Это удивило и обеспокоило ее. Ей никогда не приходило в голову, что у Ченса могут быть какие-то секреты. Но теперь она убедилась в их существовании и перестала бы быть самой собой, если бы оставила все как есть.

Ченс, вне всякого сомнения, должен принадлежать только ей. Эта мысль возникла в тот самый день, когда он нанялся на работу. Дженни абсолютно не волновало, что об этом известно лишь ей одной. Если у, него есть проблемы — значит, это и ее проблемы.

Ченс и бровью не повел.

— Никогда не слышал о нем. — Повернувшись к Маркусу, он повторил:

— Вам нужно что-нибудь еще, босс?

Маркус понял, что работник разгневан. Первый раз на его памяти Ченс назвал его боссом. Гнев удивил и озадачил Маркуса, но он решил оставить все как есть.

— Нет. Иди и развлекайся. Желаю хорошо провести время. Угостись барбекю, холодным пивком. Пусть эти парни сами паркуют свои машины. Если устроят затор — так сами его и растащат.

Ченс прикоснулся к краю шляпы коротким, почти резким движением, прощаясь с удивленной публикой, быстро повернулся на каблуках и мгновенно растворился в галдящей толпе.

— Кажется, ты задел за больное, Хэнкок, — пробормотал Маркус, когда Ченс отошел достаточно далеко. — И весьма больное. — Он удивился и озадачился, потому что за все годы общения ни разу не видел Ченса расстроенным или разгневанным.

Дженни спрыгнула с изгороди и последовала за старшим конюхом. Два раза она теряла его в толпе, но снова находила взглядом возвышающуюся над всеми серую широкополую ковбойскую шляпу. Ченс был почти на голову выше большинства присутствующих, а рост девушки не превышал пяти футов четырех дюймов. И в свои шестнадцать она не обещала заметно подрасти.

— Ченс! — крикнула она. — Ченс! — повторила еще громче. — Подожди меня!

Дженни чувствовала, что он слышит ее. Видела, как в покачивании шляпы над толпой появилась некоторая нерешительность.

Да, он действительно слышал ее, но продолжал рассекать толпу с отчаянным желанием скрыться, уйти как можно дальше от воспоминаний, которые так неожиданно и так грубо нахлынули на него.

Но в зовущем голосе слышались настойчивые нотки.

Ченс слишком хорошо знал Дженни. «Лучше остановиться», — подумал он и, обернувшись, попытался вычислить ее местонахождение.

Девушка увидела его лицо над толпой. Резко остановившись, прикусила губу, пораженная неприкрытым выражением боли и гнева в его глазах.

«Черт! Сколько она будет там стоять?» Он чувствовал себя голым. «Дженни поняла слишком много… из того, что следовало бы похоронить навсегда». Глубоко вздохнув, он постарался подавить выползающие из глубины подсознания страхи.

— Дженни! Я здесь! — крикнул он и двинулся навстречу. — С днем рождения, девочка! — Он улыбнулся, и она радостно засмеялась. Потом Ченс взял ее за руку. — Пошли. Я хочу увести тебя из этой толпы.

Дженни крепко обхватила сильную, мускулистую ладонь. Ей было все равно, куда идти. Единственным желанием в последние два года было следовать за Ченсом Макколом, даже в вечность. Однако любопытство взяло верх.

— Куда мы идем? — спросила она, как только веселящийся народ остался за спиной, а впереди показалась конюшня.

— Ты хочешь получить подарок в день рождения или нет? — усмехнулся Ченс, заметив выражение, появившееся на ее лице. Этот маленький клубок нервной энергии никогда не оставлял его равнодушным. На самом деле именно она являлась той единственной причиной, по которой он так долго оставался на ранчо «Три Т».

Если он уедет, кто защитит и позаботится о Дженни?

На отца приходилось рассчитывать в самую последнюю очередь. Он всегда был слишком занят своими делами. Ченс прекрасно понимал, что значит быть никому не нужным. Быть необходимым Дженни доставляло ему не меньшее удовольствие, чем ей.

— Подожди здесь, — приказал он, ушел и вернулся раньше, чем Дженни смогла как следует рассмотреть его спину и длинные ноги в обтягивающих джинсах. — Вот! — Он протянул ей большую, почти плоскую коробку, обернутую в ярко-красную бумагу. — С днем рождения, Дженнифер Энн, — ласково произнес Ченс, с улыбкой наблюдая, с какой жадностью и нетерпением она принялась срывать обертку.

Чтобы найти этот подарок, ему пришлось потратить полдня. И еще приложить все усилия, чтобы она не узнала о нем раньше времени. У Ченса почти не было секретов от Дженни. Во всяком случае, он не рассказывал ей лишь о том, что изредка в его жизни появлялись женщины, которых он время от времени посещал, но ни о какой любви речи не шло.

— Ой, Ченс, какая прелесть! — Солнце засияло на кованых серебряных розетках, украшающих седло ручной выделки. Обхватив молодого человека за шею, девочка прижалась к груди и запечатлела на щеке легкий поцелуй раньше, чем он успел убрать ее руки.

— Счастливые шестнадцать лет! — усмехнулся он.

Но улыбка исчезла с его лица, когда она закончила фразу в рифму:

— Вот только принца нет как нет!

Возбужденные голоса и шум празднества внезапно исчезли для Ченса. Он был потрясен мгновенно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×