DON MANUEL.

And is it thou?-that smile

Benignant on thy face?-thy lips that charm

With gracious sounds of love and dear forgiveness?

DON CAESAR.

Is this my brother, this the hated foe?

His mien all gentleness and truth, his voice,

Whose soft prevailing accents breathe of friendship!

[After a pause.

DON MANUEL.

Shall aught divide us?

DON CAESAR.

We are one forever!

[They rush into each other's arms.

First CHORUS (to the Second).

Why stand we thus, and coldly gaze,

While Nature's holy transports burn?

No dear embrace of happier days

The pledge-that discord never shall return!

Brothers are they by kindred band;

We own the ties of home and native land.

[Both CHORUSES embrace.

A MESSENGER enters.

Second CHORUS to DON CAESAR (BOHEMUND).

Rejoice, my prince, thy messenger returns

And mark that beaming smile! the harbinger

Of happy tidings.

MESSENGER.

Health to me, and health

To this delivered state! Oh sight of bliss,

That lights mine eyes with rapture! I behold

Their hands in sweet accord entwined; the sons

Of my departed lord, the princely pair

Dissevered late by conflict's hottest rage.

DON CAESAR.

Yes, from the flames of hate, a new-born Phoenix,

Our love aspires!

MESSENGER.

I bring another joy;

My staff is green with flourishing shoots.

DON CAESAR (taking him aside).

Oh, tell me

Thy gladsome message.

MESSENGER.

All is happiness

On this auspicious day; long sought, the lost one

Is found.

DON CAESAR.

Discovered! Oh, where is she? Speak!

MESSENGER.

Within Messina's walls she lies concealed.

DON MANUEL (turning to the First SEMI-CHORUS).

A ruddy glow mounts in my brother's cheek,

And pleasure dances in his sparkling eye;

Whate'er the spring, with sympathy of love

My inmost heart partakes his joy.

DON CAESAR (to the MESSENGER).

Come, lead me;

Farewell, Don Manuel; to meet again

Enfolded in a mother's arms! I fly

To cares of utmost need.

[He is about to depart.

DON MANUEL.

Make no delay;

And happiness attend thee!

DON CAESAR (after a pause of reflection, he returns).

How thy looks

Awake my soul to transport! Yes, my brother,

Вы читаете The Bride of Messina (play)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×