going off to Albisbrunnen, which was situated about three miles from our abode. It was then about the middle of September, and I had made up my mind not to come back until I was completely restored to health.

Minna was quite frightened when I announced my intention, and looked upon it as another attempt on my part to abandon my home. I begged of her, however, to devote herself during my absence to the task of furnishing and arranging our new flat as comfortably as possible. This, although small, was conveniently situated on the ground floor of the Vordern Escher Hauser im Zeltweg. We had determined to move back to the town, on account of the great inconvenience of the situation of our present quarters, especially during winter time. Everybody, of course, was astonished at the idea of my undertaking a water cure so late in the season. Nevertheless, I soon succeeded in securing a fellow- patient. I was not fortunate enough to get Herwegh, but Fate was kind in sending me Hermann Muller, an ex-lieutenant in the Saxon Guards, and a former lover of Schroder-Devrient, who proved a most cheerful and pleasant companion. It had become impossible for him to maintain his position in the Saxon army, and although he was not exactly a political refugee, every career was closed to him in Germany, and yet he met with all the consideration of an exiled patriot when he came to Switzerland to try and make a fresh start in life. We had seen a good deal of each other in my early Dresden days, and he soon felt at home in my house, where my wife always gave him a warm welcome. I easily persuaded him to follow me shortly to Albisbrunnen to undergo a thorough treatment for an infirmity from which he was suffering. I established myself there as comfortably as I could, and I looked forward to excellent results. The cure itself was superintended in the usual superficial way by a Dr. Brunner, whom my wife, on one of her visits to this place, promptly christened the 'Water Jew,' and whom she heartily detested. Early at five o'clock in the morning I was wrapped up and kept in a state of perspiration for several hours; after that I was plunged into an icy cold bath at a temperature of only four degrees; then I was made to take a brisk walk to restore my circulation in the chilly air of late autumn. In addition I was kept on a water diet; no wine, coffee, or tea was allowed; and this regime, in the dismal company of nothing but incurables, with dull evenings only enlivened by desperate attempts at games of whist, and the prohibition of all intellectual occupation, resulted in irritability and overwrought nerves. I led this life for nine weeks, but I was determined not to give in until I felt that every kind of drug or poison I had ever absorbed into my system had been brought to the surface. As I considered that wine was most dangerous, I presumed that my system still contained many unassimilated substances which I had absorbed at various dinner-parties at Sulzer's, and which must evaporate in profuse perspiration. This life, so full of privations, which I led in rooms miserably furnished with common deal and the usual rustic appointments of a Swiss pension, awoke in me by way of contrast an insuperable longing for a cosy and comfortable home; indeed, as the year went on, this longing became a passionate desire. My imagination was for ever picturing to itself the manner and style in which a house or a dwelling ought to be appointed and arranged, in order to keep my mind pleasantly free for artistic creation.

At this time symptoms of a possible improvement in my position appeared. Karl Ritter, unfortunately for himself, wrote to me from Stuttgart while I was at the hydro, describing his own private attempts to secure the benefits of a water cure-not by means of baths, but by drinking quantities of water. I had found out that it was most dangerous to drink large quantities of water without undergoing the rest of the treatment, so I implored Karl to submit to the regular course, and not to have an effeminate fear of privations, and to come at once to Albisbrunnen. He took me at my word, and to my great delight arrived in a few days' time at Albisbrunnen. Theoretically he was filled with enthusiasm for hydropathy, but he soon objected to it in practice; and he denounced the use of cold milk as indigestible and against the dictates of Nature, as mother's milk was always warm. He found the cold packs and the cold baths too exciting, and preferred treating himself in a comfortable and pleasant way behind the doctor's back. He soon discovered a wretched confectioner's shop in the neighbouring village, and when he was caught buying cheap pastry on the sly, he was very angry. He soon grew perfectly miserable, and would fain have escaped, had not a certain feeling of honour prevented him from doing so. The news reached him here of the sudden death of a rich uncle, who had left a considerable fortune to every member of Karl's family. His mother, in telling him and me of the improvement in her position, declared that she was now able to assure me the income which the two families of Laussot and Ritter had offered me some time ago. Thus I stepped into an annual income of two thousand four hundred marks for as long as I required it, and into partnership with the Ritter family.

This happy and encouraging turn of events made me decide to complete my original sketch of the Nibelungen, and to bring it out in our theatres without paying any regard to the practicability of its various parts. In order to do this I felt that I must free myself from all obligations to the management of the Weimar theatre. I had already drawn six hundred marks salary from this source, but Karl was enchanted to place this sum at my disposal in order that I might return it. I sent the money back to Weimar with a letter expressing my most grateful acknowledgments to the management for their conduct towards me, and at the same time I wrote to Liszt, giving him the fullest particulars of my great plan, and explaining how I felt absolutely compelled to carry it out.

Liszt, in his reply, told me how delighted he was to know that I was now in a position to undertake such a remarkable work, which he considered in every respect worthy of me if only on account of its surprising originality. I began to breathe freely at last, because I had always felt that it was merely self-deception on my part to maintain that it would be possible to produce Junger Siegfried with the limited means at the disposal of even the best German theatre.

My water cure and the hydropathic establishment became more and more distasteful to me; I longed for my work, and the desire to get back to it made me quite ill. I tried obstinately to conceal from myself that the object of my cure had entirely failed; indeed, it had really done me more harm than good, for although the evil secretions had not returned, my whole body seemed terribly emaciated. I considered that I had had quite enough of the cure, and comforted myself with the hope that I should derive benefit from it in the future. I accordingly left the hydropathic establishment at the end of November. Muller was to follow me in a few days, but Karl, wishing to be consistent, was determined to remain until he perceived a similar result in himself to the one I had experienced or pretended I had experienced. I was much pleased with the way in which Minna had arranged our new little flat in Zurich. She had bought a large and luxurious divan, several carpets for the floor and various dainty little luxuries, and in the back room my writing-table of common deal was covered with a green tablecloth and draped with soft green silk curtains, all of which my friends admired immensely. This table, at which I worked continually, travelled with me to Paris, and when I left that city I presented it to Blandine Ollivier, Liszt's elder daughter, who had it conveyed to the little country house at St. Tropez, belonging to her husband, where, I believe, it stands to this day. I was very glad to receive my Zurich friends in my new home, which was so much more conveniently situated than my former one; only I quite spoilt all my hospitality for a long time by my fanatical agitation for a water diet and my polemics against the evils of wine and other intoxicating drinks. I adopted what seemed almost a new kind of religion: when I was driven into a corner by Sulzer and Herwegh, the latter of whom prided himself on his knowledge of chemistry and physiology, about the absurdity of Rausse's theory of the poisonous qualities contained in wine, I found refuge in the moral and aesthetic motive which made me regard the enjoyment of wine as an evil and barbarous substitute for the ecstatic state of mind which love alone should produce. I maintained that wine, even if not taken in excess, contained qualities producing a state of intoxication which a man sought in order to raise his spirits, but that only he who experienced the intoxication of love could raise his spirits in the noblest sense of the word. This led to a discussion on the modern relations of the sexes, whereupon I commented on the almost brutal manner in which men kept aloof from women in Switzerland. Sulzer said he would not at all object to the intoxication resulting from intercourse with women, but in his opinion the difficulty lay in procuring this by fair means. Herwegh was inclined to agree with my paradox, but remarked that wine had nothing whatever to do with it, that it was simply an excellent and strengthening food, which, according to Anacreon, agreed very well with the ecstasy of love. As my friends studied me and my condition more closely, they felt they had reason to be very anxious about my foolish and obstinate extravagances. I looked terribly pale and thin; I hardly slept at all, and in everything I did I betrayed a strange excitement. Although eventually sleep almost entirely forsook me, I still pretended that I had never been so well or so cheerful in my life, and I continued on the coldest winter mornings to take my cold baths, and plagued my wife to death by making her show me my way out with a lantern for the prescribed early morning walk.

I was in this state when the printed copies of Oper und Drama reached me, and I devoured rather than read them with an eccentric joy. I think that the delightful consciousness of now being able to say to myself, and prove to the satisfaction of everybody, and even of Minna, that I had at last completely freed myself from my hateful career as conductor and opera composer, brought about this immoderate excitement. Nobody had a right to make the demands upon me which two years ago had made me so miserable. The income which the Ritters had assured me for life, and the object of which was to give me an absolutely free hand, also contributed to my present state of mind, and made me feel confidence in everything I undertook. Although my plans for the present seemed to exclude

Вы читаете My Life, Volume II
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×