This did not bode well.

With a wary eye on his young associate, Augustus returned to his poetry. “For in the lady’s youth was told / A tale of prophecies ancient and old—”

Horace began to bounce on the balls of his feet, striving to be seen over Mme. Delagardie’s plumes. He mouthed something.

Augustus frowned in his general direction. Raising his voice, he proclaimed, “That once in Triton’s court did dwell / And ring a nasty watery knell, / With a clangety clang and an awesome—”

“Yell?” suggested Emma Delagardie, in something that strove to be, but was not quite, sotto voce. “Knell? Mell?”

If Augustus had been holding a book, he would have slammed it. Instead, he jammed the roll of poetry under his arm. “No more! My sensitive soul can endure no further interruptions! The muse has fled. The Graces have left the building.”

He jumped down off the settee, landing with a thump on the parquet floor, and had the satisfaction of seeing Mme. Delagardie take a step back. He had landed rather close to her feet, inadequately shod in Grecian sandals that showed off the diamond rings on her toes.

Augustus wafted a trembling hand in the air. “I beg you, good people! Do not attempt to follow! I must soothe myself and my muse in the only way available to one of my delicate temperament, with a spell of solitude and solitary reflection, making humble homage to the muses in the hopes that they will once again heed my call after so brutal and rude a series of interruptions of their delicate endeavors.”

The excess fabric in his sleeves made a highly gratifying swishing noise as he swept towards the door.

As he passed de Lilly, he murmured, “In the study. Five minutes.”

He didn’t wait to see if de Lilly would answer. Casting a lingering backwards glance at Miss Wooliston— exaggerated yearning with just a hint of lustful smolder—he paused only long enough to give the footmen time to open the doors before swanning out into the throng in the next room, where refreshments had been set out among Balcourt’s collection of faux Egyptological artifacts. At least, Augustus hoped they were faux. A selection of pastries had been set out on a sarcophagus that served as sideboard, while uniformed footmen scooped champagne punch from bowls constructed of Canopic jars.

Augustus was no antiquarian, but he did recall hearing somewhere that those jars had been used to contain the internal organs of the deceased. He made a mental note to stay away from the punch.

The same couldn’t be said for the rest of the company. The punch was flowing freely, the party the sort that would be termed in England “a sad crush,” fashionable people jostling one against the other, doing their best to see and be seen. Balcourt might not be admired, but he was known to set a lavish table and he was not without his contacts at court.

It was easy enough to waft his way through the crowd, the eccentric poet in his own private fog, with the occasional murmur of “The muse! I must set it down!”

No one would think anything of finding him in Balcourt’s study. When the muse demanded…

Augustus closed the door of Balcourt’s study behind him, shutting out the revelry without. It was quiet here, the drapes closed, the only light the candles that had been left burning, as a matter of course, in the sconces above the hearth. Balcourt was no scholar. The only thing in the room that didn’t show a fine film of dust was the decanter.

The man couldn’t be more different from his cousin, Miss Jane Wooliston.

The Pink Carnation.

The door racketed open as Horace de Lilly came charging in as though all the hounds of hell were behind him, the nasty, yippy ones with particularly pointy teeth.

Augustus slammed the door behind him, turning the key in the lock. “What in the blazes was that all about? Aren’t you supposed to be in Saint-Cloud?”

“It is of the most urgent!” Horace declared importantly.

It had bloody well better be. Junior agents weren’t meant to make direct contact with their seniors. Especially not in such an exuberant and noisy fashion. If Horace had something to report to him, there were channels for that. Quiet channels. Discreet channels. Unfortunately, to ignore the other man now would serve nothing. Whatever damage had been done was done.

“If anyone asks, you’re here to commission a poem. You, lover. Me, Cyrano. Understood? You’re mad with love for—someone. You can pick the girl; I won’t dictate that part—”

For how can one dictate the dictates of the heart? whispered the poet in Augustus’s head.

Shut up, Augustus told it.

“—but you’d better make a good show of being lovelorn. That will explain your”—Augustus looked pointedly at Horace’s muddy boots, his inappropriate attire—“exuberant arrival. Everyone understands young love.”

For a moment, Horace looked as though he might argue. Augustus Whittlesby was universally agreed to be the worst poet in Paris, and, like so many young men, Horace harbored vague poetic aspirations of his own. But sacrifices must be made from time to time.

“So it will be,” he said manfully. “I’m here to commission a verse. Now, wait until you hear—”

“Did anyone follow you?” Augustus cut him off.

Horace shook his head. “No one suspects me.”

Augustus wished that he could share the younger man’s assurance. Ever since a plot to assassinate the First Consul had been uncovered last month, Bonaparte’s police force had been working overtime, cracking down on threats anywhere they found them, and sometimes even where they hadn’t.

Augustus knew he was lucky to have escaped the net this long. Ironically enough, that very longevity was a large part of his protection. He was like an old oak table or a particularly dingy patch of carpet; the Ministry of Police was so used to him that they scarcely noticed he was there.

Horace, on the other hand, had come over with a wave of émigrés who were being invited, in bits and pieces, back into Paris to lend aristocratic polish to Bonaparte’s new court. He was new and therefore automatically suspect. Bonaparte craved the recognition of the old aristocracy, but he also mistrusted them. With reason, in this case.

“Well, they don’t!” Horace said indignantly. “I have been of the most subtle.”

“Right.” Augustus eyed de Lilly’s pink and green striped waistcoat. Not exactly what he would call subtle. “What was it that sent you running to Paris?”

Horace flung himself into Balcourt’s desk chair, his spurs digging into the imported Persian carpet. “It was like this,” he began, clearly determined to milk every moment of glory from the retelling. Augustus remembered when he had been like that. A very long time ago. Horace’s beardless face shone with excitement. “I was with the court of the First Consul in Saint-Cloud, when the Consul received a visit from Admiral Decres—”

A sound caught Augustus’s attention. A creak, as of a floorboard being depressed slowly and carefully by a person trying very hard not to be heard.

Augustus held up a hand, signaling Horace to silence.

“Edouard?” It was a female voice, raised in a questioning tone. A fingernail scratched against the wood of the door. “Edouaaaard?”

Augustus deliberately rustled the papers on the desk. “Who disturbs me?” he called out, stretching out the vowels in the most annoying way he could. “Who disturbs me in my poetic reverie?”

The scratching stopped. “Pardon?”

“Is it too much to ask for a humble poet to find a bit of peace to court the muse in private?” Augustus inquired mournfully. “Oh, the world is too much with us! Chattering and clattering, we lay waste our talents, consigning our patrimony of poetry to the wasted wind of the idle hour. Oh, woe! Woe it is to be—me.”

He broke off as he heard the floorboards creak in rapid retreat.

Horace leaned forward. “Was that—?” he hissed.

“Balcourt’s mistress.”

“Oh.” Horace shrugged off the intrusion. Mistresses were an inconsequential part of urban existence, like tavern owners or those annoying little people who collected bills. “As I was saying, I was at Saint-Cloud, when —”

Augustus cut him off. “Balcourt’s mistress is an informer of the Ministry of Police.”

Вы читаете The Garden Intrigue
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×