— Неужели? — удивилась Сидни. — По-моему, ты сказал, что я почти не изменилась.

— Внешне не изменилась, но стала гораздо приятнее в общении. Раньше ты, признаться, была порядочной занудой.

— Неправда! — Она подозревала, что он просто дразнит ее, но не знала, как вести себя в этой ситуации.

— Нет, правда. Тебе казалось, что ты знаешь все на свете, — настаивал Айви. — Ты просто-напросто постоянно задирала нос.

— Что ж, спасибо за комплимент.

— Не за что, — ухмыльнулся он. — Я же сказал, в тебе заметны значительные улучшения. Главное, ты стала гораздо женственней. Никогда не забуду эти шорты цвета хаки, которые ты так любила.

Сидни покраснела.

— Цвет был не хаки, а коричневый. Их носили все скауты.

— Только не девочки, — смеясь возразил Айви. — Впрочем, ты всегда хотела быть мальчиком.

— Ничего подобного! — Однако в глубине души Сидни не могла отрицать, что в те дни она была сорванцом. Ей с раннего детства казалось, что отец хотел иметь сына. — Надо сказать, ты тоже не был ангелочком, — заявила она. — Помнишь, как напугал меня до смерти, когда подложил мне лягушку в постель?

— Но лягушка была совсем маленькой. — Айви рассмеялся.

— Когда она выпрыгнула из-под простыни, я чуть не умерла!

— Слава Богу, что этого не случилось. Я тогда, помню, страшно боялся, что скажет твой отец, если узнает. Да, кстати, я так и не поблагодарил тебя за то, что ты меня не выдала.

— И, наверное, зря. — Сидни скорчила ему гримаску. — Я уже начала забывать, каким дрянным мальчишкой ты был.

Глаза Айви неожиданно потемнели.

— Но ведь сейчас я изменился? — спросил он с внезапной серьезностью.

— Надеюсь, — пожала плечами Сидни.

Ей казалось, что тема исчерпана, но Айви упорно стоял на своем.

— Я задал тебе вопрос, — повторил он. — Сильно ли я изменился? Мне интересно знать твое мнение.

Сидни вздохнула: разговор принимал тревожный оборот.

— Разумеется, изменился, — торопливо сказала она. — Прежде всего, ты стал на шестнадцать лет старше. — Сидни помолчала. — Знаешь, твоя мать очень гордится тобой.

Айви внимательно посмотрела на нее сквозь полуопущенные ресницы.

— Неужели? — небрежно спросил он. — Что ж, в этом есть некоторое утешение. И все-таки ты так и не ответила на мой вопрос. Думаю, что твой отец не стал бы скрывать своего мнения.

Сидни и в этом сомневалась. Хотя Марк Дивер охотно проводил время с Норманом Паркером, Джоханна и ее маленький сын его раздражали. За глаза он говорил даже, что нужно было отдать ребенка приемным родителям. Сам он никогда бы не позволил своей дочери стать пятнадцатилетней матерью.

Разумеется, нравы на острове сильно отличались от нравов, господствующих в их английском приходе. Сидни очень хорошо помнила, как ее мать приводила именно этот аргумент.

Джоханна родилась в Соединенных Штатах, но когда Норман Паркер с женой переехал на Ямайку и открыл отель в пригороде Монтего-Бей, она была еще совсем крошкой. В результате Джоханна выросла среди местных девушек, многие из которых к пятнадцати годам уже были замужем. Вероятно, ее ждала бы та же судьба, если бы мать Джоханны не погибла в авиационной катастрофе, когда та была еще школьницей. Может быть, матери удалось бы уберечь ее от ошибок юности…

— Как бы то ни было, — продолжил Айви, — я очень огорчился, когда услышал о смерти мистера Дивера. Для тебя, должно быть, это было трудное время.

— Трудное. — Сидни не отрывала взгляда от своей чашки. — Страшно чувствовать себя совершенно одинокой. Какое-то время я просто не знала, что мне делать.

— Ты могла прилететь сюда, — мягко заметил Айви, и Сидни поняла, что ее, очевидно, действительно ждали.

— Может быть, — сказала она, избегая его взгляда. — Но, в тот период я не совсем хорошо соображала.

— И к тому же знала, что этого не одобрил бы твой отец, — добавил Айви и, потянувшись через стол, положил ладонь на ее руку. — Не беспокойся. Мне нравится твоя преданность памяти отца. Наверное, именно это я и хотел тебе сказать.

Его рука была теплой и надежной, это успокаивало, и она в первый раз призналась себе, что, возможно, приезд сюда не был такой уж ошибкой. Может быть, именно этого ей и не хватало — чувства принадлежности к семье, сознания, что в любых обстоятельствах о тебе кто-нибудь позаботится…

Но, позволив себе встретиться с Айви глазами, Сидни решила, что не должна расслабляться. Как ни заманчиво это выглядело, она здесь не для того, чтобы разделять свои проблемы с Айви. Не говоря уже обо всем прочем, он слишком бесцеремонен, слишком нарушает ее душевное равновесие.

Сидни уже собралась было убрать руку, как Айви почти небрежно сказал:

— Мне кажется, мать сказала тебе, что дед умирает, так ведь? — Увидев, как удивленно расширились ее глаза, он спокойно добавил: — Да, я знаю об этом. А что, разве мне не положено?

— Но как… как ты… — Сидни смотрела на него с недоумением.

— Мать думает, что это большой секрет. — Айви пожал плечами. — Но я не такой уж дурак. Черт побери, Сидни, тебя ведь поэтому и пригласили сюда. Он хочет попросить у тебя прощения. Иначе все это просто не имело смысла.

4

— Он хочет попросить у меня прощения?!

Такое Сидни и в голову не приходило. Джоханна ни словом не упомянула о том, что ее отец испытывает угрызения совести. Но даже если бы и намекнула на это, Сидни едва ли поверила бы ей. В конце концов, разве считался он с ее чувствами, разрушая брак родителей? Почему же сейчас Нормана Паркера должно волновать, простила ли она его?

— Мне кажется, дед так и не смог избавиться от чувства вины за то, что из-за него Лора потеряла дочь, — осторожно заметил Айви. — На самом деле он не такой уж плохой человек — что бы тебе о нем ни говорили…

— Что бы мне об этом ни говорил мой отец? — резко перебила его Сидни, откидываясь на спинку кресла. Покачав головой, она перевела взгляд на его руку, все еще лежащую на ее запястье. — Ты ведь это хотел сказать? Поверь, Айви, я вовсе не думаю…

— Вот и не надо, — мягко посоветовал он. — Я давно убедился в том, что людей лучше не судить опрометчиво. Тогда, во всяком случае, никто не назовет тебя фанатиком.

— А ты сам, значит, не фанатик? — возразила она. — Разве ты не предпочитаешь смотреть на всю эту историю только с точки зрения своего деда?

— Почему ты так думаешь? — Айви нахмурился. — Наоборот, я пытаюсь доказать тебе, что на каждую ситуацию можно взглянуть с двух разных точек зрения. — Сидни глубоко вздохнула.

Ей вдруг захотелось перевернуть ладонь и сцепить свои пальцы с его пальцами, почувствовать тепло его ладони… — Все далеко не так просто, — продолжал настаивать он, и ей пришлось сделать усилие, чтобы сосредоточиться на разговоре. — Люди меняют свое мнение друг о друге, и иногда это происходит очень быстро. Вот ты, например, еще вчера обвиняла меня в грубости. Кто бы мог подумать, что ты позволишь мне держать твою руку вот так?..

— Послушай, Айви… — Глаза Сидни гневно сверкнули. Она попыталась убрать руку, но он предвидел это и, рассмеявшись, сжал ее еще крепче.

— Так-то лучше… — Внезапно выражение его лица изменилось. — О черт! — пробормотал он и

Вы читаете Остров ее любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×