роскошную энциклопедию. Я продал все, оптом, в первом же доме. Так что не говори мне про свой корм. Вообще не говори, надоело. А главное — не по й!»

Может, лучше вот как — Фредди запоет, а он все это и скажет?

,

Примечания

1

Генрих 1 (1070–1135, правил с 1100) — младший сын Вильгельма Завоевателя. Его сыновья, Уильям и Ричард (по материнской линии — внуки св. Маргариты Шотландской) утонули в1120 г. Осталась только дочь Матильда, в будущем — мать Генриха II (1133–1189, правиле 1154).

2

Шерман, Уильям (1820–1891) — генерал северян в гражданской войне 1861 —65 гг. (США).

3

Ллойд-Джордж, Дэвид (1863–1945) — премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг.

4

Опасен только тощий человек… — см. «Юлий Цезарь» I, 2.

5

«Клуб старых консерваторов» — часто упоминается в романах о лорде Эмсворте. Под этим названием Вудхауз изображает клуб «Карлтон», основанный в 1832 г. герцогом Веллингтоном.

6

Гладстон, Уильям Юарт (1809–1898) — английский государственный деятель. С 1868 по 1894 гг. был четыре раза премьер-министром. Возглавлял партию либералов.

7

Рузвельт, Теодор (1858–1919) — президент США в 1901–1909 гг.

8

Паштет из гусиной печенки (франц.).

9

Джеймс, Джесси (1847–1882) — американский авантюрист. Терпин, Ричард (1705–1739) — английский разбойник. Кидд, Уильям (ок. 1645–1701) — шотландский пират.

10

Виоле-ле-Дюк, Эжен (1814–1879) — французский историк архитектуры, реставрировавший готические здания.

11

к началу Тюдоров — первый из Тюдоров, Генрих VII, стал королем в 1485 г.

12

только в этом романе у лорда Эмсворта есть дочь, леди Милдред, жена полковника Манта.

13

…ни мак, ни мандрагора… — см. «Отелло» III, 3.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×