91

…о кораблях, разминувшихся в ночи — строка о кораблях — из серии стихов ГУ. Лонгфелло (1807–1889) «Рассказы в придорожном кабачке».

92

…какАбу Адем — стихи Джеймса Генри Ли Ханта (1784–1859).

93

Чернь, низкий люд (франц.).

94

…сор для мира — 1 Кор. 4:13.

95

…если за дело не примется ворон — Вудхауз, любивший библейские аллюзии, имеет в виду 3 Книгу Царств 17:4–6, где пророка Илию кормят вороны.

96

…душа, ее прошло бы оружие — очень искаженная отсылка к стиху из Евангелия от Луки (2:35).

97

Клин подпрыгнет, как холмы — отсылка к Пс. 113:6.

98

«Смерть, где твое жало?» — 1 Кор. 15:55.

99

Олдермастонский поход — весенние демонстрации английских сторонников мира и участников борьбы за запрещение ядерного оружия. В рамках британского движения «Кампания за ядерное разоружение». Организуются обычно по маршруту Олдермастон-Лондон и заканчиваются митингом на Трафальгарской площади. (Рассказ написан в 1965 году.)

100

Жареная курица с салатом (франц.).

101

Пэшли-Дрейк — читатель, наверное, помнит, что тот же полковник — дядя Трефьюзиса в рассказе «Злые чары Бладли Корта».

102

Верлибр, свободный стих (франц.).

103

Мясо, запеченное в горшочке, жареная курица (франц.).

104

Обед. Закуски разные. Консоме «Жюльен». Жареный фазан. Суфле по-метрдотельски (франц.).

105

Троллоп, Таппер… — Троллоп, Антони (1815–1882) — английский романист. Таппер, Мартин Фарквер (1810–1889) — автор знаменитых изречений, издававшихся в 1832—42 гг.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×