трапезе. На столе дымились тарелки с мясом и овощами. Флик уже начал ужинать. Оба брата хорошо потрудились в этот день, ремонтируя крышу веранды, и к вечеру изрядно устали. Стояла жара, и работать под лучами палящего солнца было нелегко. Ши не хотелось есть, у него не было аппетита. Он рассеянно смотрел на тарелку с мясом, когда в дверях появился Омсфорд-старший, что-то недовольно бурча себе под нос. Курзад Омсфорд подошел и положил руку на плечо Ши.

— Долго ли это еще будет продолжаться? — требовательно и сердито спросил он.

Ши с удивлением посмотрел на него.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — недоуменно произнес Ши и вопросительно посмотрел на Флика.

— Вдобавок ко всему и не ешь ничего. — Отец Ши глазами указал на полную тарелку, стоявшую перед юношей. — Интересно, как же ты думаешь набраться сил и окончательно поправиться, если не можешь справиться с тарелкой мяса.

Он помолчал минуту и, совсем помрачнев, сказал:

— Я чувствую, что опять намечаются странствования. Видно, я ошибся, когда думал, что с этим покончено.

Ши изумленно посмотрел на отца.

— Я никуда не собираюсь уходить. Не понимаю, почему ты заговорил об этом?

Курзад Омсфорд тяжело опустился на стул рядом с Ши и твердым, немигающим взглядом посмотрел на сына.

— Ши, между нами никогда не было лжи, не так ли? Я всегда был терпелив и старался понять тебя. Я ничего не сказал тебе и не стал допытываться, когда ты вернулся из своего путешествия к принцу Леа, хотя много воды утекло с тех пор. Я ни о чем не спрашивал тебя, хотя было немало странного в том, что ты неожиданно исчез посреди ночи, не сказав никому ни слова. Я молчал, когда ты вернулся домой, похожий скорее на призрак, чем на человека, и с тех пор всячески избегал говорить о том, где ты был и почему был так истощен. А теперь, прошу, Ши, ответь мне, — твердо произнес Курзад Омсфорд. — Согласись, ведь я никогда раньше не просил тебя об этом.

Ши кивнул в ответ, и его отец с удовлетворением продолжал:

— Да, я никогда не делал этого, потому что считал, что у каждого человека есть свой внутренний мир и дела, которые касаются только его самого. Но я не могу забыть, что перед твоим исчезновением из Долины точно так же другой незнакомец спрашивал о тебе.

— Другой незнакомец? — воскликнули оба брата разом.

На какое-то мгновение перед Ши возникли прежние страшные картины — Носитель Черепа, лорд Уорлок, его собственный побег из Царства Тьмы… Теряя силы, Ши опустился на стул.

— А что… кто-то ищет меня?

— Да, незнакомец. Он ждал тебя в коридоре. Однако я что-то не вижу его…

— Что нам делать, Ши? — обеспокоенно спросил Флик. — У нас нет теперь камней Эльфов, которые могли бы защитить нас.

— Не знаю… — растерянно произнес юноша. — Боюсь, что нам надо бежать…

— Нет уж, подождите! — Рассерженный услышанным, Курзад Омсфорд обхватил сыновей за плечи и, наклонившись к ним, сказал:

— Разве я учил вас этому? Легче всего бежать от трудностей. Человек должен иметь мужество, сталкиваясь с проблемами. Вы находитесь дома, среди родных и друзей, которые всегда помогут вам. Зачем вам куда-то бежать?

Он снял свои сильные руки с плеч сыновей и отступил назад, напряженно вглядываясь в их лица.

— Давайте вместе выйдем и встретимся с этим человеком, — уже спокойнее продолжал он. — Видно, что он крепкий орешек, хотя разговаривал со мной дружелюбно. Кроме того, я думаю, что человек с одной рукой вряд ли физически сильнее нас троих, — так что нет оснований особенно опасаться.

Ши вздрогнул и побледнел.

— Это человек с одной рукой?

— Да, однорукий. Похоже, он долго добирался сюда. Он принес с собой маленький кожаный мешочек, который, как он утверждает, принадлежит тебе, Ши. Я хотел взять его, но он отказался отдать этот мешочек мне. Этому незнакомцу нужен ты сам, Ши, и никто другой.

Флика охватила безумная тревога. Сердце Ши сжалось от невероятного предчувствия.

— В этом мешочке, должно быть, что-то важное, — продолжал Омсфорд-старший. — Незнакомец сказал, что ты якобы обронил его по дороге домой. И как вы все это объясните?

Однако Курзад Омсфорд так и не услышал ответа. Ши и Флик, не говоря ни слова, стремительно выскользнули из кухни и бросились в коридор.

Вы читаете Меч Шаннара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×