Строгов. А за Уралом пошли необозримые сибирские степи. Пересечь их — непомерный труд, не говоря уже о страшных опасностях!

Надя. Вы выдержали эти испытания? Вы справились с этими опасностями?

Строгов. Да, но я мужчина… у меня достало энергии, отваги.

Надя. А меня поддерживали только надежда и молитва!

Строгов. Разве не знали вы, что в эти края вторглись татары?

Надя. В Риге ничего не знали о нашествии. Только в Нижнем[22] мне сообщили эту печальную новость.

Строгов. И вы, несмотря ни на что, продолжали путь?

Надя. А почему вы сами оказались за Уралом?

Строгов. Я хотел увидеть свою мать, обнять ее, эту отважную сибирячку, живущую в Колывани!

Надя. А я хотела обнять своего отца! Вы исполняете свой долг, я — свой, вот и всё.

Строгов. Да!.. Всё!.. (В сторону.) Юная девушка… такая красивая… одинокая… беззащитная! (Направляющейся в правую кулису Наде.) Куда вы идете?

Надя. Мне надо поставить визу в паспорт. Постоянно боюсь задержек. Если я не смогу уехать сегодня, кто знает, удастся ли мне сделать это завтра?!

Строгов. Подождите. Мне тоже нужно поставить визу. Может быть, я получу ее у полицмейстера до того, как колокол соберет всех ожидающих путешественников, и мне разрешат взять вас с собой. Пойдемте! Нам, несомненно, не суждено больше увидеть друг друга, но я часто буду думать о вас, а потому хотел бы узнать ваше имя.

Надя. Надя Федор[23].

Строгов. Надя…

Надя. А вас как зовут?

Строгов. Меня… меня зовут Николай Корпанов.

Они входят в здание полицейского участка.

Сцена 5

Блаунт, станционный смотритель.

Блаунт, покрытый пылью с ног до головы, с головой, обернутой на английский манер шейным платком, проезжает на осле в глубине сцены по тракту.

Через некоторое время он входит во двор.

Блаунт (покрикивая из глубины сцены). Мистер трактирчик! Мистер трактирчик! (Выходит на авансцену.) В какой жалкой ситуэйшн мы оказались — этот бедный животный и я!.. Невозможно продолжает наш путешествий… (Зовет.) Мистер трактирчик!.. Я был винужден взять этот несчастный животин, потому что мою повозку и моих лошадь украли. Мы сделали долгий переход, мы устали, оба, он не может больше везти меня, а я не в силах спуститься с него на землю! (Зовет.) Мистер трактирчик!.. Мы прилипли друг к другу, этот животин и я, и стали теперь один душа… Нет!.. Один персон!.. (Зовет громче.) Мистер трактир!.. У меня очень сильно болеть поясница… Этот двор… подворот… (Обращается к ослу.) Как это звать… Не то!.. Он не знает… кривота… Ну, уж слезать-то с него мне необязательно. (Кричит очень громко.) Мистер трактирчик!.. Мистер трактирчик!..

Смотритель (входит, за ним — половой). Смотри-ка!.. Путник?

Блаунт. Yes!.. Путник, оставленный на себя!

Смотритель. Почему вы никого не позвали, сударь?

Блаунт (очень возмущенный). Почему я не звал? Я кричу уже целый час: «Мистер трактирчик!»…

Смотритель. Хочу вам сказать: я, станционный смотритель, готов услужить вам.

Блаунт. О, very well. Тогда, мистер смотритель, помогите мне немножечко спуститься.

Смотритель. Извольте, сударь мой! (Принимая меры предосторожности, станционный смотритель с трудом помогает Блаунту встать на землю.)

Блаунт. All right…[24] Спасибо!..

Смотритель. Не желаете ли в постель?

Блаунт (с удивлением разглядывая осла). Что вы сказали? Постель для… (Самому себе.) Желать в постель?

Смотритель. Постель для вас, потому что я здесь и за владельца гостиницы.

Блаунт. О, very well… Постель для меня и…

Смотритель (показывая на осла). И подстилку для него?

Блаунт (смеясь). Yes. Но сейчас… я бы хотел сначала позавтракать. А потом вы дадите мне повозку и лошать. (Тянет осла за повод и передает его слуге; тот уводит животное.)

Смотритель. Их, сударь, больше не осталось.

Блаунт. У вас нет лошать?

Смотритель. До завтра или даже до послезавтра.

Блаунт. Если бы я мог схватить похитителя моих лошать!

Смотритель. У вас похитили лошадей, сударь?

Блаунт. Yes, мой повозка и мой чемодан… Если бы я нашел этот негодяй…

Смотритель. Что вы желаете на завтрак?

Блаунт. Дайте мне здесь, на этот стол, дайте мне… (В раздумье.) Дайте… бифштекс, вяленую рыбу, бараний котлета, картоффель, пудинг со сливами, эль, портер[25] и кларет…[26] Вы слышали?

Смотритель. Очень даже хорошо. Вы сказали: бифштекс, вяленая рыба, котлеты…

Блаунт. Картоффель, пудинг со сливами, эль, портер и кларет!

Смотритель. Ничего похожего у нас нет, сударь.

Блаунт. У вас ничего нет, а вы мне предлагать выбирать!

Смотритель. Может, вам понравится кульба?[27]

Блаунт. А что это такое… кульба?

Смотритель. Пирог с мелко порубленным мясом и яйцами.

Блаунт (доставая блокнот). О, very well… кульба… Дайте- ка запишу; «си», «оу», «ю», «эль»…

Смотритель. Нет-нет, начинается с «ка».

Блаунт (изумленный). С «ка»!.. Это, верно, вкусно?

Смотритель. Превосходно!

Блаунт. Тогда давайте кульба. Что еще у вас есть?

Смотритель. Квас.

Блаунт. Квасс?… Пишется «си», «вэ»…

Смотритель. Нет, нет — с «ка»!

Вы читаете Михаил Строгов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×