Эпилог

1. Spinoza В. Ethics / Trans. A. Boyle. London: Everyman, 1997.

2. Ibidem.

3. McCulloch W. S., Pitts W. A logical calculus of the ideas immanent in nervous activity. 1943 classical article // Bull. Math. Biol. 1990. Vol. 52, № 1-2. P. 99-115.

4. Pitts W., McCulloch W. S. How We Know Universals: The perception of Auditory and Visual Forms // Bulletin of Mathematical Biophysics. 1947. Vol. 9. P. 127-147.

,

1

В английском оригинале «chief executive officer» или сокращенно «CEO». — Примеч. пер.

2

Представители поколения «бэми-бума» — демографического взрыва, последовавшего за резким ростом благосостояния в США после второй мировой войны. — Примеч. ред.

3

В английском языке «ведьма» (witch) рифмуется с «сука» (bitch), и Чарли явно подразумевал последнее. — Примеч. пер.

4

Аббревиатура «CAT» в английском языке совпадает со словом «cat» — кошка. — Примеч. пер.

5

Nightstick — так на американском жаргоне называется также мужской половой орган. — Примеч. пер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×