Питер якобы пошли на охоту. Но Виллы там не оказалась, а Питер знал, но сделал вид, что удивлен. Делать вид он всегда умел прекрасно.

— Он не мог ей позволить взбунтоваться, и потому вместо ледяного моря с айсбергами она упала в озеро.

— Но как он смог уговорить её пойти к озеру?

— Мы нашли пустую бутылку. Видимо, ваша кузина была совершенно беспомощна. Он потащил её на берег, погрузил в лодку и отплыл на глубокое место. Дать вам воды, фрекен?

Грейс подняла окаменевшее лицо.

— Не беспокойтесь, я в порядке.

Грейс никак не могла поверить, что Питер — это Густава, но вдруг вспомнила, как вчера его распухший нос и губы и набрякшие веки ей так пронзительно кого-то напомнили. И тут она забыла обо всем.

— Польсон! Они его схватили! Он же пошел к Свену. О Господи!

Твердая рука легла ей на плечо.

— Не беспокойтесь, с ним все будет в порядке. Нам сообщили, что судно капитана Моргенсона стоит в Гетеборге. Возможно, груз, который он не смог забрать в Стокгольме, уже доставлен. В таких делах часто бывают невинные жертвы. Но ваш друг Польсон ей не станет. Ну что, поехали домой?

Лес вдоль дороги был как мрачный кошмар, и только листья вились в свете фар. Сержант показал на белые пушинки, прилипшие к лобовому стеклу.

— Смотрите, снег пошел.

Фру Линдстрем на месте не было. Едва передвигая ноги, Грейс стала подниматься по лестнице. От провожатых она отказалась. Чего теперь было бояться? И все-таки, увидев, что дверь её квартиры открыта и горит свет, она сжалась. Кто там мог быть?

Может, жаждущий реванша Питер Синклер с безумным взглядом голубых глаз? Но зачем ему зажигать свет?

Она распахнула дверь и кинулась в объятия Польсона.

— Наконец-то, — вздохнул тот, сжимая её до хруста в костях.

Его толстый свитер пропах морем. Он был без очков, голубые глаза влажно блестели, на щеке красовался синяк, лоб заклеен пластырем.

— Тебе досталось?

— Да ерунда. А почему мы плачем?

— Это ты плачешь. Где твои очки?

— Разбились. Я вижу, ты замерзла и устала, я в синяках и без очков, но все-таки давай поедем куда- нибудь кутить!

— А что мы будем праздновать? — спросила Грейс.

— Хотя бы то, что выжили. Я чуть все не испортил по собственной глупости. Представляешь, меня купили телефонным звонком, да ещё от той девушки, которую мы сочли полной простушкой.

— Какой ещё девушки?

— Медсестры доктора Бейка. Она сказала, что у неё важные новости. А там вдруг оказался её хозяин — или любовник, не знаю, кто он ей. Потом появились Эбба с Якобом. Я человек здоровый, но справиться с тремя, которые норовят всадить в тебя иглу…

— А потом?

— Меня засунули в машину, — якобы больного везут в клинику, а потом я ничего не помню, пока полиция не задержала машину в Гетеборге. Как мне сказали, прошли сутки.

— В порту?

— А ты откуда знаешь?

— Ты же рисковал жизнью!

— Рисковал, не рисковал, давай в ванную и поехали — я жутко голоден.

Странно, но спальня теперь не казалась такой холодной.

Грейс собралась надеть красное платье, но замялась, и тут словно услышала голос Виллы.

— Прекрасный цвет, Грейс, надевай.

— А что с Питером Синклером? — спросила она.

— Его жена и дети летят в Лондон, и просто счастливы. А Синклер в посольстве. Думаю, завтра тебе захочет увидеть посол. А сейчас поторопись, Грейс. Ты одета? Или помочь?

— Без очков? — пошутила Грейс.

— Да. Ты будешь моими глазами.

Ресторан на Титергриллен, теплый и уютный, с красными стенами и куклами в сказочных костюмах, на Грейс подействовал успокаивающе. Иногда жизнь бывает сказочно прекрасна, без бесконечной мелодрамы и надрыва.

Взгляд Польсона без очков казался мягче.

— Шампанское. Мы должны выпить за начало новой жизни.

Сердце Грейс заколотилось, но уже не от тревоги или страха.

— Ты раньше этого не говорил, Польсон.

— Сейчас другое дело, Грейс.

— А как ты думаешь, Эбба была любовницей Питера?

— Возможно… Я думаю, вначале ему это льстило. Обычный рядовой сотрудник посольства — и баронесса, с её элегантностью и положением. Кэт, честно говоря, вовсе не подарок. Но хватит говорить о нем. Он был глуп и легковерен. Предавал коллег и был совершенно равнодушен к жене и детям. Он не заслуживал любви Виллы. А может, и заслуживал — именно она и привела его к такому концу. Так что давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Давай о Магнусе.

— С ним все в порядке! — радостно воскликнул Польсон. — Он крепкий парень. Можно вас познакомить в воскресенье?

— С удовольствием, — сказала Грейс. — Я думала, ты держишь его от меня подальше.

— Естественно, мальчики любят ясность, и ему надо знать, окончательно ли с нами решено.

— А с нами решено?

— Без всякого сомнения.

— Тогда мне нужно сначала вернуться в Англию, поговорить с отцом, с издателями и вообще немного подумать.

— Конечно, я понимаю. А когда ты вернешься?

Да, Польсон, как и его сын, любил ясность.

— Может, к Рождеству, — неуверенно протянула она.

Он блаженно улыбнулся.

— Прекрасно. Как раз вовремя, все будет в снегу.

Но когда они вышли из ресторана, все улицы уже были покрыты белым хрустящим покровом, ветер срывал с деревьев последние листья, а морозный воздух обжигал и бодрил. Грейс представила, как побелели все леса, замерзшие озера и поля, радостно рассмеялась и прижалась к широкой груди Польсона.

Вы читаете В поисках Виллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×