— Я говорю правду.

— Правду? Да как ты смеешь!.. Ты мне все время врал, обманывал меня, я ненавижу тебя!

— Нет, не говори так. — Дэкс побледнел.

— Почему же? Не ты ли говорил, что мы должны быть честными друг с другом? — В голосе Алисии послышался злой сарказм. Ей хотелось посильнее уколоть его, чтобы ему стало так же больно.

— Я никогда не обманывал тебя, — спокойно ответил Дэкс. Но потемневшие глаза и напряженное лицо говорили о том, что ему с трудом удается сдерживаться.

— Ты еще скажи, что это послание — плод моего воображения!

— Нет, больное воображение не у тебя, а у Мэдди, — отрывисто произнес Дэкс. — Я уже сказал, в Перте между нами ничего не было. — С этими словами он порвал открытку на мелкие кусочки и бросил их на пол.

— Я тебе не верю.

— Но это правда.

— Ты привозил ее в наш дом, — вспомнила Алисия вдруг тот неприятный разговор с Мэдди. — Ты показал ей дом раньше, чем мне!

— Ну… да. Просто я случайно встретил ее, когда ехал туда. Она сказала, что есть срочное дело, которое надо немедленно обсудить…

— Не сомневаюсь! — огрызнулась Алисия. — И что же ты сделал? Повел ее в нашу спальню?

— Конечно же, нет! — теперь разозлился и Дэкс.

— Ты что, считаешь меня глупой? — Она поняла, что обманываться относительно их женитьбы больше нельзя. Нужно посмотреть правде в глаза: у ее мужа роман с Мэдди Макдауэлл. Вот почему он так давно не занимался с ней любовью. И как она раньше не догадалась? — Что ж, еще не поздно. Мы всегда можем развестись.

— Что? — Дэкс застыл от изумления. — Послушай, Элли…

— Хватит, я не имею ни малейшего желания слушать твои измышления. С браком без любви, построенным на взаимном уважении, дружбе, привязанности, я бы еще смирилась. Но лжи я не потерплю. Это отвратительно… я не стану мириться с обманом.

На мгновенье Дэкс сдвинул брови и помрачнел.

— Тебе и не придется. — Он положил ей руку на плечо. — Я не изменял тебе. Это не то, о чем ты подумала. Да, у нас с Мэдди был легкий роман… ничего серьезного.

— В Перте?

— Нет. В Перте ничего не было! Алисия скинула его руку.

— Тебе лучше уйти.

— Уйти? — не понял Дэкс. — Нам нужно сесть и спокойно поговорить об этом, Элли. Ты все не так поняла…

— Не так? — взорвалась она. — Ты обманывал меня с другой женщиной, а я все не так поняла? Это не сулит нам ничего хорошего. — Алисия схватила ночную сорочку и направилась в ванную. — Я иду в душ, — устало сказала она. Больше всего ей хотелось остаться в одиночестве. — Ты, кажется, сказал, что на другой стороне острова есть гостиница. Думаю, тебе лучше переночевать там. — Она прошла мимо него твердым шагом и захлопнула дверь.

— Я понимаю, ты злишься на меня. — Голос Дэкса был спокойным и сдержанным.

Алисия посмотрела на свое отражение в зеркале. Блики от горящих свечей играли на ее длинном платье. Разве он может понять? Первая брачная ночь, которую она ждала с таким нетерпением и волнением, совершенно испорчена.

Только бы не заплакать!

— Алисия, дай мне шанс! Позволь объяснить все! Ты должна…

— Ничего я тебе не должна! — Она яростно расстегивала пуговицы на платье.

— Нет, должна! Я все-таки твой муж…

— Формально.

— Если ты…

Алисия открыла кран на полную мощность, и слова Дэкса заглушил шум воды.

Уж лучше быть одной, чем мириться с неверностью Дэкса.

Глава 6

Когда Алисия вышла из ванной, в комнате было пусто. Призывно откинутое покрывало свадебного ложа словно насмехалось над ней. В задумчивости она провела рукой по нежному шелку пеньюара.

Она пыталась убедить себя, что поступила правильно. Но сомнение продолжало скрестись в душе. Гробовая тишина казалась невыносимой. Алисия откинула полог и присела на кровать.

На полу лежали обрывки открытки, брошенные Дэксом.

Интересно, сколько же длится его роман с Мэдди? — спрашивала она себя. Несмотря на жаркую ночь, ее знобило.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге возник Дэкс. Выглядел он встревоженным. Пришел посмотреть, как я тут без него, подумала Алисия.

— Я, кажется, просила оставить меня в покое, — бросила она. И все же, несмотря ни на что, маленькая частичка ее души была рада, что он вернулся.

— Но ты ведь это несерьезно сказала, Элли? — мягко спросил он. — Чего ты добиваешься? Хочешь разбить мне сердце?

— А разве оно у тебя есть? — зло пробурчала она.

— Есть! — Дэкс нежно посмотрел на жену, и ее пульс предательски участился.

Господи, куда же подевалась гордость! думала Алисия. Как можно желать мужчину, который не испытывает к тебе никаких чувств? Как можно продолжать любить его после того, что он сделал, и изнывать от страсти, увидев огоньки вожделения в его глазах?

— Есть, — повторил он, — по крайней мере для тебя.

Алисия молчала. Он, конечно, найдет нужные слова, чтобы убедить ее.

— Я совершил много ошибок, Элли. Но с Мэдди у меня ничего нет. — Дэкс вошел в комнату и прикрыл дверь.

— Хотелось бы в это верить, — прошептала Алисия.

— Это правда. — Он подошел к кровати и сел рядом с женой. — Ты должна верить мне.

Она отвела взгляд. Когда он смотрел вот так, она готова была поверить чему угодно.

— Да, у нас с Мэдди был… роман, но много лет назад. — Он дотронулся до ее щеки и повернул лицо к себе. — Элли, пожалуйста, посмотри на меня. — Их глаза встретились. — Это случилось, когда я работал на Макдейла, задолго до того, как ты пришла в компанию. Недолгий флирт — ничего больше. А потом выяснилось, что она замужем. Я тотчас же с ней расстался. Больнее всего было узнать, что она лгала мне. Я ругал себя за то, что не понял этого раньше. Потом мы много лет не виделись, а встретились недавно на конференции по компьютерным технологиям.

Он перевел дух.

— После заседания мы пошли в кафетерий, выпили по стаканчику. Мэдди сказала, что развелась, и очень извинялась за то, что произошло тогда. Она утверждала, что была несчастлива с мужем и ей нужен был кто-то близкий. — Дэкс пожал плечами. — Мэдди надеялась, что мы не будем ворошить прошлое и останемся добрыми друзьями. Она очень заинтересовалась моим проектом.

— Еще бы, — блеснула глазами Алисия. — Не сомневаюсь!

— Перестань, она деловая женщина. Я чистосердечно полагал, что личные отношения остались далеко в прошлом. И почему нам было не начать совместный бизнес?

Алисия покачала головой:

— Какой там бизнес?! Да к Мэдди приближаться — и то опасно!

— Теперь-то я понимаю, что ты права. Но задним умом всякий крепок, — спокойно ответил Дэкс. — С той встречи на конференции мы разговаривали только о делах. Она настоящий профессионал, каких мало. У нее повсюду свои люди. К тому же Мэдди не давала мне повода подозревать ее в каких-то чувствах ко мне. — Он нахмурился. — А в Перте, когда мы подписали контракт, она сама пришла ко мне в номер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×