Кристос обошел ее, и ей пришлось повернуть голову, чтобы видеть его реакцию. Бабочки летали около ее груди, своим трепетным полетом словно подчеркивая волнение Алисии. Он был высоким, намного выше всех мужчин, которых она знала, и солидным, с широкой грудью и мускулистыми руками.

Ее нервы были на пределе. Она ясно понимала всю невыгодность своего положения и судорожно искала ту соломинку, за которую можно было бы схватиться.

– Нормальный, уважающий себя грек никогда не согласится быть вторым мужем!

– Мы уже поняли, что я не обычный греческий мужчина. Я делаю то, что хочу, и так, как хочу.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Алисии абсолютно не нравилась вся эта игра, которую он затеял с ней. И единственное, что ей оставалось, – это попробовать рассуждать так, как Кристос.

Кристос Патере хотел, чтобы она способствовала его успеху в бизнесе. Ему нужно было жениться на ней, чтобы достичь цели. И не было никакой любви, никаких чувств. Была обычная сделка, и ничего более.

Почему бы и ей не отнестись к этой женитьбе так же? Ему нужно ее приданое, ей нужна независимость. Он хотел сотрудничать с семьей Лемос, она хотела избавиться от отца.

Возможно, Греция – часть мужского мира, но это не означает, что она не должна играть по мужским правилам. Она еще раз оценивающе посмотрела на него. Высокий, стройный, импозантный, властный. Сможет ли она ускользнуть от него после замужества?

Не будет больше Алисии Лемос, несчастной богатой девушки. Будет обычная женщина с обычными желаниями. Как маленький домик в деревне. Как фруктовый сад. Как яблочное дерево.

Она опять бросила взгляд на Кристоса, на его длинный прямой нос, на линию щек, на волевой подбородок и рот. Он казался скорее решительным, чем жестоким. Скорее настойчивым, чем агрессивным. Что он сделает, если она убежит от него?

Будет преследовать ее? Она сомневалась в этом. Он слишком горд. Скорее всего, подождет немного, а потом тихонько аннулирует брак. Такие люди, как Кристос Патере, не любят выставлять напоказ свои провалы.

Он повернулся и поймал на себе ее взгляд.

– Все думают, что мы уже поженились.

– Что? Как это может быть? – насмешливо спросила Алисия.

Распахнув плащ, он достал из кармана газету и протянул ее девушке.

Догадываясь заранее о том, что там увидит, Алисия развернула газету и расправила сложенные листы. Кричащий заголовок сразу бросился ей в глаза: «Тайный брак наследницы Лемоса».

Злость, возмущение, шок охватывали ее по мере того, как смысл заголовка доходил до нее. Как он мог? Как он мог пойти на такую низость?

Но ярость поутихла, к Алисии пришло вооду – шевление. Впервые за несколько месяцев она увидела просвет в своей жизни. И все, что ей нужно было сделать, – это не потерять Патерса.

Выйти замуж и исчезнуть.

Муж, замужество, мечты. Ей нужно только последовать его планам, а потом исчезнуть.

Замечательно! Ее сердце неистово билось в груди.

Это было слишком заманчиво. Ведь Кристос Патере захватил контроль над греческой корабельной промышленностью не просто из-за счастливого стечения обстоятельств. Он был умен. Судя по слухам, он просто великолепен. Такой великолепный мужчина не женится на молодой женщине, чтобы потом так просто отпустить. Он будет настороже, и ей тоже придется быть очень, очень осторожной.

Она сможет сделать это, сможет исчезнуть. Надо просто быть такой же изобретательной, как и он.

Ее сердце билось все быстрее, и жар охватил. тело. Возбуждение росло, но она взяла себя в руки, чтобы не открыть ему своих планов.

Алисия нахмурилась, изображая удивление и шок.

– Это несерьезно.

– Это первая страница.

– Но ведь не было никакой свадьбы. Как может здесь быть эта заметка?

– Прочитай.

Она вынуждена была пробежать глазами по первой странице, где ее отец говорил, что не мо – жет сказать ничего конкретного о тайном браке. Он знает только, что американский грек, корабельный магнат Кристос Патере, посетил Оиноуссаи несколько дней назад и виделся с его дочерью в монастыре. Другие источники сообщали, что Патерса видели в городе, третьи – что монастырь послужил местом тайного замужества.

Это работа ее отца, несомненно. Как кукловод с куклой. Невероятно. Но в этот раз кукловодом будет она.

Она отшвырнула газету.

– Вы с отцом – замечательная команда.

– Это была его идея, не моя.

– Никто не поверит этой ерунде!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×